Quatro grandes animais, cada um diferente dos outros, subiram do mar.
Nova Versão Internacional
Quatro animais, grandes, diferentes uns dos outros, subiam do mar.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E quatro animais grandes, diferentes uns dos outros, subiam do mar.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E quatro animais grandes, diferentes uns dos outros, subiam do mar.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Quatro animais, grandes, diferentes uns dos outros, subiam do mar.
2017 - Nova Almeida Aualizada
De repente, saíram do mar quatro monstros enormes, diferentes uns dos outros.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então, saíram da água quatro bestas enormes, cada uma diferente das demais.
Nova Versão Transformadora
E quatro animaes grandes subião do mar, differentes hum do outro.
1848 - Almeida Antiga
E quatro grandes animais, diferentes uns dos outros, subiam do mar.
Almeida Recebida
Então vi quatro grandes animais, diferentes uns dos outros, que subiam do mar.
King James Atualizada
And four great beasts came up from the sea, different one from another.
Basic English Bible
Four great beasts, each different from the others, came up out of the sea.
New International Version
And four great beasts came up from the sea, diverse one from another.
American Standard Version
Comentários