Oseias 4:9

Por isso, como é o povo, assim é o sacerdote; castigá-lo-ei pelo seu procedimento e lhe darei o pago das suas obras.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And it will be: Like people, like priests. I will punish both of them for their ways and repay them for their deeds.

New International Version

Sendo assim, repreenderei severamente tanto o povo quanto os sacerdotes por causa dos caminhos que preferiram, e lhes retribuirei de acordo com todas as suas atitudes.

King James Atualizada

Portanto, castigarei tanto o povo quanto os sacerdotes por causa dos seus caminhos, e lhes retribuirei seus atos.

Nova Versão Internacional

Por isso, como é o povo, assim será o sacerdote; e visitarei sobre ele os seus caminhos, e lhe darei a recompensa das suas obras.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Portanto como o povo, assim será o Sacerdote: e visitarei sobre elle seus caminhos, e lhe recompensarei seus tratos.

1848 - Almeida Antiga

Por isso, tal povo, tal sacerdote; eu os castigarei pela sua conduta e lhes darei o que merecem por seus atos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

And it shall be, like people, like priest; and I will punish them for their ways, and will requite them their doings.

American Standard Version

And the priest will be like the people; I will give them punishment for their evil ways, and the reward of their acts.

Basic English Bible

Por isso, como é o povo, assim será o sacerdote; e castigá-lo-ei conforme os seus caminhos, e lhe darei a recompensa das suas obras.

Almeida Recebida

E, assim como são os sacerdotes, assim é o povo. Por isso, a ambos castigarei por seus atos perversos.

Nova Versão Transformadora

Portanto, os sacerdotes sofrerão o mesmo castigo que vou fazer cair sobre o meu povo. Vou castigá-los, e eles terão de pagar pelo mal que fizeram.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Por isso, como é o povo, assim será o sacerdote; e visitarei sobre ele os seus caminhos e lhe darei a recompensa das suas obras.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Oseias 4

Todavia, ninguém contenda, ninguém repreenda; porque o teu povo é como os sacerdotes aos quais acusa.
Por isso, tropeçarás de dia, e o profeta contigo tropeçará de noite; e destruirei a tua mãe.
O meu povo está sendo destruído, porque lhe falta o conhecimento. Porque tu, sacerdote, rejeitaste o conhecimento, também eu te rejeitarei, para que não sejas sacerdote diante de mim; visto que te esqueceste da lei do teu Deus, também eu me esquecerei de teus filhos.
Quanto mais estes se multiplicaram, tanto mais contra mim pecaram; eu mudarei a sua honra em vergonha.
Alimentam-se do pecado do meu povo e da maldade dele têm desejo ardente.
09
Por isso, como é o povo, assim é o sacerdote; castigá-lo-ei pelo seu procedimento e lhe darei o pago das suas obras.
Comerão, mas não se fartarão; entregar-se-ão à sensualidade, mas não se multiplicarão, porque ao Senhor deixaram de adorar.
A sensualidade, o vinho e o mosto tiram o entendimento.
O meu povo consulta o seu pedaço de madeira, e a sua vara lhe dá resposta; porque um espírito de prostituição os enganou, eles, prostituindo-se, abandonaram o seu Deus.
Sacrificam sobre o cimo dos montes e queimam incenso sobre os outeiros, debaixo do carvalho, dos choupos e dos terebintos, porque é boa a sua sombra; por isso, vossas filhas se prostituem, e as vossas noras adulteram.
Não castigarei vossas filhas, que se prostituem, nem vossas noras, quando adulteram, porque os homens mesmos se retiram com as meretrizes e com as prostitutas cultuais sacrificam, pois o povo que não tem entendimento corre para a sua perdição.