Joel 2:24

As eiras se encherão de trigo, e os lagares transbordarão de vinho e de óleo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And the floors shall be full of wheat, and the vats shall overflow with new wine and oil.

American Standard Version

And the floors will be full of grain, and the crushing-places overflowing with wine and oil.

Basic English Bible

E as eiras se encherão de trigo, e os lagares trasbordarão de mosto e de azeite.

Almeida Recebida

As eiras voltarão a se encher de trigo, e os tanques de prensar transbordarão de vinho novo e azeite.

Nova Versão Transformadora

A colheita de trigo será boa, e haverá muito vinho e muito azeite.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E as eiras se encherão de trigo, e os lagares transbordarão de mosto e de óleo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

The threshing floors will be filled with grain; the vats will overflow with new wine and oil.

New International Version

As eiras ficarão cheias de trigo para bater; vossos tonéis transbordarão do melhor vinho novo e do mais puro azeite!

King James Atualizada

As eiras ficarão cheias de trigo; os tonéis transbordarão de vinho novo e de azeite.

Nova Versão Internacional

E as eiras se encherão de trigo, e os lagares trasbordarão de mosto e de óleo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E as eiras se encherão de trigo: e os lagares tresbordarão de mosto e oleo.

1848 - Almeida Antiga

As eiras se encherão de trigo, e os lagares transbordarão de vinho e de azeite.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Joel 2

e, respondendo, lhe disse: Eis que vos envio o cereal, e o vinho, e o óleo, e deles sereis fartos, e vos não entregarei mais ao opróbrio entre as nações.
Mas o exército que vem do Norte, eu o removerei para longe de vós, lançá-lo-ei em uma terra seca e deserta; lançarei a sua vanguarda para o mar oriental, e a sua retaguarda, para o mar ocidental; subirá o seu mau cheiro, e subirá a sua podridão; porque agiu poderosamente.
Não temas, ó terra, regozija-te e alegra-te, porque o Senhor faz grandes coisas.
Não temais, animais do campo, porque os pastos do deserto reverdecerão, porque o arvoredo dará o seu fruto, a figueira e a vide produzirão com vigor.
Alegrai-vos, pois, filhos de Sião, regozijai-vos no Senhor, vosso Deus, porque ele vos dará em justa medida a chuva; fará descer, como outrora, a chuva temporã e a serôdia.
24
As eiras se encherão de trigo, e os lagares transbordarão de vinho e de óleo.
Restituir-vos-ei os anos que foram consumidos pelo gafanhoto migrador, pelo destruidor e pelo cortador, o meu grande exército que enviei contra vós outros.
Comereis abundantemente, e vos fartareis, e louvareis o nome do Senhor, vosso Deus, que se houve maravilhosamente convosco; e o meu povo jamais será envergonhado.
Sabereis que estou no meio de Israel e que eu sou o Senhor, vosso Deus, e não há outro; e o meu povo jamais será envergonhado.
E acontecerá, depois, que derramarei o meu Espírito sobre toda a carne; vossos filhos e vossas filhas profetizarão, vossos velhos sonharão, e vossos jovens terão visões;
até sobre os servos e sobre as servas derramarei o meu Espírito naqueles dias.