Joel 2:24

As eiras se encherão de trigo, e os lagares transbordarão de vinho e de azeite.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

As eiras se encherão de trigo, e os lagares transbordarão de vinho e de óleo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E as eiras se encherão de trigo, e os lagares trasbordarão de mosto e de óleo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E as eiras se encherão de trigo, e os lagares transbordarão de mosto e de óleo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

A colheita de trigo será boa, e haverá muito vinho e muito azeite.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

As eiras ficarão cheias de trigo; os tonéis transbordarão de vinho novo e de azeite.

Nova Versão Internacional

As eiras voltarão a se encher de trigo, e os tanques de prensar transbordarão de vinho novo e azeite.

Nova Versão Transformadora

E as eiras se encherão de trigo: e os lagares tresbordarão de mosto e oleo.

1848 - Almeida Antiga

E as eiras se encherão de trigo, e os lagares trasbordarão de mosto e de azeite.

Almeida Recebida

As eiras ficarão cheias de trigo para bater; vossos tonéis transbordarão do melhor vinho novo e do mais puro azeite!

King James Atualizada

And the floors will be full of grain, and the crushing-places overflowing with wine and oil.

Basic English Bible

The threshing floors will be filled with grain; the vats will overflow with new wine and oil.

New International Version

And the floors shall be full of wheat, and the vats shall overflow with new wine and oil.

American Standard Version

Joel 2

O Senhor respondeu ao seu povo: ´Eis que lhes envio o cereal, o vinho e o azeite, e vocês ficarão satisfeitos. Nunca mais farei de vocês motivo de zombaria entre as nações.
Mas o invasor que vem do Norte, eu o removerei para longe de vocês e o lançarei para uma terra seca e deserta. Lançarei a sua vanguarda para o mar oriental, e a sua retaguarda, para o mar ocidental. Subirá o seu mau cheiro, e subirá a sua podridão; porque agiu poderosamente.`
´Não tenha medo, ó terra; alegre-se e exulte, porque o Senhor faz grandes coisas.
Não tenham medo, animais selvagens, porque os pastos do deserto reverdecerão, porque as árvores darão os seus frutos, as figueiras e as videiras produzirão com vigor.
Filhos de Sião, alegrem-se e exultem no Senhor, seu Deus, porque ele lhes dará as chuvas em justa medida; fará descer, como no passado, as primeiras e as últimas chuvas.
24
As eiras se encherão de trigo, e os lagares transbordarão de vinho e de azeite.
Restituirei os anos que foram consumidos pelos gafanhotos - o migrador, o devorador e o destruidor - , o meu grande exército que enviei contra vocês.
Vocês terão comida em abundância e ficarão satisfeitos, e louvarão o nome do Senhor, seu Deus, que fez maravilhas em favor de vocês. E nunca mais o meu povo será envergonhado.
Vocês saberão que eu estou no meio de Israel, e que eu sou o Senhor, o Deus de vocês, e que não há outro. E nunca mais o meu povo será envergonhado.`
´E acontecerá, depois disso, que derramarei o meu Espírito sobre toda a humanidade. Os filhos e as filhas de vocês profetizarão, os seus velhos sonharão, e os seus jovens terão visões.
Até sobre os servos e sobre as servas derramarei o meu Espírito naqueles dias.