Se for animal dos que se oferecem ao Senhor, tudo quanto dele se der ao Senhor será santo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E, se for animal de que se oferece oferta ao Senhor, tudo quanto der dele ao Senhor será santo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, se for animal de que se oferece oferta ao Senhor, tudo quanto der dele ao Senhor será santo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
- Se o que foi prometido for animal dos que se oferecem ao Senhor, tudo o que desse animal se der ao Senhor será santo.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Quando alguém promete a Deus, o Senhor, um animal que pode ser oferecido em sacrifício, esse animal é considerado sagrado
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Se o que ele prometeu mediante voto for um animal aceitável como oferta ao Senhor, um animal assim dado ao Senhor torna-se santo.
Nova Versão Internacional
´Se alguém fizer o voto de entregar um animal como oferta para o Senhor, toda oferta ao Senhor será considerada santa.
Nova Versão Transformadora
E se for animal, de que se offerece offerta a Jehovah: tudo que der delle a Jehovah, será santo.
1848 - Almeida Antiga
Se for animal dos que se oferecem em oferta ao Senhor, tudo quanto der dele ao Senhor será santo.
Almeida Recebida
Em se tratando de animais, daqueles que se oferecem a Yahweh, todo animal que se oferece ao SENHOR será considerado sagrado.
King James Atualizada
And if it is a beast of which men make offerings to the Lord, whatever any man gives of such to the Lord will be holy.
Basic English Bible
"'If what they vowed is an animal that is acceptable as an offering to the Lord, such an animal given to the Lord becomes holy.
New International Version
And if it be a beast, whereof men offer an oblation unto Jehovah, all that any man giveth of such unto Jehovah shall be holy.
American Standard Version
Comentários