Amos 1:10

Por isso, meterei fogo aos muros de Tiro, fogo que consumirá os seus castelos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Por isso porei fogo ao muro de Tiro, e ele consumirá os seus palácios.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Por isso, porei fogo ao muro de Tiro, e ele consumirá os seus palácios.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Por isso, porei fogo nas muralhas de Tiro, fogo que consumirá as suas fortalezas.` Edom

2017 - Nova Almeida Aualizada

Por isso, eu vou pôr fogo nas muralhas de Tiro, e esse mesmo fogo destruirá também as fortalezas daquela cidade.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

porei fogo nos muros de Tiro, que consumirá as suas fortalezas".

Nova Versão Internacional

Por isso enviarei fogo sobre os muros de Tiro, e suas fortalezas serão destruídas`.

Nova Versão Transformadora

Porisso meterei fogo no muro de Tyro: que consumirá seus palacios.

1848 - Almeida Antiga

Por isso porei fogo ao muro de Tiro, e ele consumirá os seus palácios.

Almeida Recebida

Por essa razão porei fogo nos muros de Tiro, e as chamas aniquilarão todas as suas fortalezas!`

King James Atualizada

And I will send a fire on the wall of Tyre, burning up its great houses.

Basic English Bible

I will send fire on the walls of Tyre that will consume her fortresses."

New International Version

but I will send a fire on the wall of Tyre, and it shall devour the palaces thereof.

American Standard Version

Amos 1

Quebrarei o ferrolho de Damasco e eliminarei o morador de Biqueate-Áven e ao que tem o cetro de Bete-Éden; e o povo da Síria será levado em cativeiro a Quir, diz o Senhor.
Assim diz o Senhor: Por três transgressões de Gaza e por quatro, não sustarei o castigo, porque levaram em cativeiro todo o povo, para o entregarem a Edom.
Por isso, meterei fogo aos muros de Gaza, fogo que consumirá os seus castelos.
Eliminarei o morador de Asdode e o que tem o cetro de Asquelom e volverei a mão contra Ecrom; e o resto dos filisteus perecerá, diz o Senhor.
Assim diz o Senhor: Por três transgressões de Tiro e por quatro, não sustarei o castigo, porque entregaram todos os cativos a Edom e não se lembraram da aliança de irmãos.
10
Por isso, meterei fogo aos muros de Tiro, fogo que consumirá os seus castelos.
Assim diz o Senhor: Por três transgressões de Edom e por quatro, não sustarei o castigo, porque perseguiu o seu irmão à espada e baniu toda a misericórdia; e a sua ira não cessou de despedaçar, e reteve a sua indignação para sempre.
Por isso, meterei fogo a Temã, fogo que consumirá os castelos de Bozra.
Assim diz o Senhor: Por três transgressões dos filhos de Amom e por quatro, não sustarei o castigo, porque rasgaram o ventre às grávidas de Gileade, para dilatarem os seus próprios limites.
Por isso, meterei fogo aos muros de Rabá, fogo que consumirá os seus castelos, com alarido no dia da batalha, com turbilhão no dia da tempestade.
O seu rei irá para o cativeiro, ele e os seus príncipes juntamente, diz o Senhor.