Respondeu Amós e disse a Amazias: Eu não sou profeta, nem discípulo de profeta, mas boieiro e colhedor de sicômoros.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E respondeu Amós, e disse a Amazias: Eu não era profeta, nem filho de profeta, mas boieiro, e cultivador de sicômoros.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E respondeu Amós e disse a Amazias: Eu não era profeta, nem filho de profeta, mas boieiro e cultivador de sicômoros.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Amós respondeu e disse a Amazias: - Eu não sou profeta nem discípulo de profeta. Eu cuido de gado e colho sicômoros.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Amós respondeu: - Não sou profeta por profissão; não ganho a vida profetizando. Sou pastor de ovelhas e também cuido de figueiras.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Amós respondeu a Amazias: ´Eu não sou profeta nem pertenço a nenhum grupo de profetas, apenas cuido do gado e faço colheita de figos silvestres.
Nova Versão Internacional
Amós respondeu: ´Não sou profeta e nunca fui treinado para ser profeta. Sou apenas um boiadeiro e colhedor de figos.
Nova Versão Transformadora
E respondeo Amos, e disse a Amazia: eu não era Propheta, nem filho de Propheta: mas Boieiro, e colhia figos bravos.
1848 - Almeida Antiga
E respondeu Amós, e disse a Amazias: Eu não sou profeta, nem filho de profeta, mas boieiro, e cultivador de sicômoros.
Almeida Recebida
Diante disso, eis o que Amós respondeu a Amazias: ´Eu não sou profeta, nem filho de profeta, não faço parte de nenhuma escola de profetas; sou apenas um criador de gado e faço colheita de sicômoros, figos silvestres.
King James Atualizada
Then Amos in answer said to Amaziah, I am no prophet, or one of the sons of the prophets; I am a herdman and one who takes care of sycamore-trees:
Basic English Bible
Amos answered Amaziah, "I was neither a prophet nor the son of a prophet, but I was a shepherd, and I also took care of sycamore-fig trees.
New International Version
Then answered Amos, and said to Amaziah, I was no prophet, neither was I a prophet's son; but I was a herdsman, and a dresser of sycomore-trees:
American Standard Version
Comentários