Amos 8:4

Ouvi isto, vós que tendes gana contra o necessitado e destruís os miseráveis da terra,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Hear this, you who trample the needy and do away with the poor of the land,

New International Version

Ouvi isto com atenção! Vós que esmagais os necessitados e destruís os pobres da terra,

King James Atualizada

Ouçam, vocês que pisam os pobres e arruínam os necessitados da terra,

Nova Versão Internacional

Ouvi isto, vós que anelais o abatimento do necessitado, e destruís os miseráveis da terra,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ouvi isto, vós que tragais o necessitado: e isto para aniquilardes os miseraveis da terra:

1848 - Almeida Antiga

Ouçam isto, vocês que pisam os necessitados e destroem os miseráveis da terra,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Hear this, O ye that would swallow up the needy, and cause the poor of the land to fail,

American Standard Version

Give ear to this, you who are crushing the poor, and whose purpose is to put an end to those who are in need in the land,

Basic English Bible

Ouvi isto, vós que pisais os necessitados, e destruís os miseráveis da terra,

Almeida Recebida

Ouçam isto, vocês que roubam dos pobres e oprimem os necessitados!

Nova Versão Transformadora

Escutem, vocês que maltratam os necessitados e exploram os humildes aqui neste país.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ouvi isto, vós que anelais o abatimento do necessitado e destruís os miseráveis da terra,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Amos 8

O Senhor Deus me fez ver isto: eis aqui um cesto de frutos de verão.
E perguntou: Que vês, Amós? E eu respondi: Um cesto de frutos de verão. Então, o Senhor me disse: Chegou o fim para o meu povo de Israel; e jamais passarei por ele.
Mas os cânticos do templo, naquele dia, serão uivos, diz o Senhor Deus; multiplicar-se-ão os cadáveres; em todos os lugares, serão lançados fora. Silêncio!
04
Ouvi isto, vós que tendes gana contra o necessitado e destruís os miseráveis da terra,
dizendo: Quando passará a Festa da Lua Nova, para vendermos os cereais? E o sábado, para abrirmos os celeiros de trigo, diminuindo o efa, e aumentando o siclo, e procedendo dolosamente com balanças enganadoras,
para comprarmos os pobres por dinheiro e os necessitados por um par de sandálias e vendermos o refugo do trigo?
Jurou o Senhor pela glória de Jacó: Eu não me esquecerei de todas as suas obras, para sempre!
Por causa disto, não estremecerá a terra? E não se enlutará todo aquele que habita nela? Certamente, levantar-se-á toda como o Nilo, será agitada e abaixará como o rio do Egito.
Sucederá que, naquele dia, diz o Senhor Deus, farei que o sol se ponha ao meio-dia e entenebrecerei a terra em dia claro.