Os seus profetas são levianos, homens pérfidos; os seus sacerdotes profanam o santuário e violam a lei.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Os seus profetas são levianos, e criaturas aleivosas: os seus sacerdotes profanaram o santuário, e fizeram violência à lei.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Os seus profetas são levianos e criaturas aleivosas; os seus sacerdotes profanaram o santuário e fizeram violência à lei.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Os seus profetas são levianos e falsos. Os seus sacerdotes profanam o santuário e fazem violência à lei.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Os profetas são orgulhosos e enganadores. Os sacerdotes profanam o santuário e desobedecem à lei de Deus.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Seus profetas são irresponsáveis, são homens traiçoeiros. Seus sacerdotes profanam o santuário e fazem violência à lei.
Nova Versão Internacional
Seus profetas são mentirosos arrogantes que buscam os próprios interesses. Seus sacerdotes profanam o templo ao transgredir a lei de Deus.
Nova Versão Transformadora
Seus Prophetas são levianos, varões aleivosos: seus Sacerdotes profanão o Santo, e forção a lei.
1848 - Almeida Antiga
Os seus profetas são levianos, homens aleivosos; os seus sacerdotes profanam o santuário, e fazem violência à lei.
Almeida Recebida
Os seus profetas são levianos, homens ardilosos e traiçoeiros; os seus sacerdotes profanam o Sagrado e violentam a Torá, Lei.
King James Atualizada
Her prophets are good-for-nothing persons, full of deceit: her priests have made the holy place unclean and have gone violently against the law.
Basic English Bible
Her prophets are unprincipled; they are treacherous people. Her priests profane the sanctuary and do violence to the law.
New International Version
Her prophets are light and treacherous persons; her priests have profaned the sanctuary, they have done violence to the law.
American Standard Version
Comentários