Ageu 1:5

Ora, pois, assim diz o Senhor dos Exércitos: Considerai o vosso passado.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ora pois, assim diz o Senhor dos Exércitos: Aplicai os vossos corações aos vossos caminhos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ora, pois, assim diz o Senhor dos Exércitos: Aplicai o vosso coração aos vossos caminhos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Portanto, assim diz o Senhor dos Exércitos: Considerem o que tem acontecido com vocês.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Pensem bem no que tem acontecido com vocês.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Agora, assim diz o Senhor dos Exércitos: "Vejam aonde os seus caminhos os levaram.

Nova Versão Internacional

Assim diz o Senhor dos Exércitos: Vejam o que tem acontecido com vocês!

Nova Versão Transformadora

Ora pois, assim diz Jehovah dos exercitos; ponde vossos corações em vossos caminhos.

1848 - Almeida Antiga

Ora pois, assim diz o Senhor dos exércitos: Considerai os vossos caminhos.

Almeida Recebida

Assim ordena Yahweh Tsâbâ`, o SENHOR dos Exércitos: ´Considerai, pois, o vosso passado!

King James Atualizada

For this cause the Lord of armies has said, Give thought to your ways.

Basic English Bible

Now this is what the Lord Almighty says: "Give careful thought to your ways.

New International Version

Now therefore thus saith Jehovah of hosts: Consider your ways.

American Standard Version

Ageu 1

No segundo ano do rei Dario, no sexto mês, no primeiro dia do mês, veio a palavra do Senhor, por intermédio do profeta Ageu, a Zorobabel, filho de Salatiel, governador de Judá, e a Josué, filho de Jozadaque, o sumo sacerdote, dizendo:
Assim fala o Senhor dos Exércitos: Este povo diz: Não veio ainda o tempo, o tempo em que a Casa do Senhor deve ser edificada.
Veio, pois, a palavra do Senhor, por intermédio do profeta Ageu, dizendo:
Acaso, é tempo de habitardes vós em casas apaineladas, enquanto esta casa permanece em ruínas?
05
Ora, pois, assim diz o Senhor dos Exércitos: Considerai o vosso passado.
Tendes semeado muito e recolhido pouco; comeis, mas não chega para fartar-vos; bebeis, mas não dá para saciar-vos; vestis-vos, mas ninguém se aquece; e o que recebe salário, recebe-o para pô-lo num saquitel furado.
Assim diz o Senhor dos Exércitos: Considerai o vosso passado.
Subi ao monte, trazei madeira e edificai a casa; dela me agradarei e serei glorificado, diz o Senhor.
Esperastes o muito, e eis que veio a ser pouco, e esse pouco, quando o trouxestes para casa, eu com um assopro o dissipei. Por quê? ? diz o Senhor dos Exércitos; por causa da minha casa, que permanece em ruínas, ao passo que cada um de vós corre por causa de sua própria casa.
Por isso, os céus sobre vós retêm o seu orvalho, e a terra, os seus frutos.