Zacarias 2:7

Eh! Salva-te, ó Sião, tu que habitas com a filha da Babilônia.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Oh! Sião! livra-te tu, que habitas com a filha de Babilônia.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Oh! Sião! Livra-te tu que habitas com a filha da Babilônia.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Vamos! Fuja, Sião, você que habita com a filha da Babilônia.

2017 - Nova Almeida Aualizada

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Atenção, ó Sião! Escapem, vocês que vivem na cidade da Babilônia!

Nova Versão Internacional

Saia, povo de Sião exilado na Babilônia!`.

Nova Versão Transformadora

Oulá Sião! escapa-te que ainda habitas com a filha de Babylonia.

1848 - Almeida Antiga

Ah! Escapai para Sião, vós que habitais com a filha de Babilônia.

Almeida Recebida

Escapai, ó Tsión, Sião, vós todos que habitais na filha, cidade de Babilônia!

King James Atualizada

Ho! Zion, go in flight from danger, you who are living with the daughter of Babylon.

Basic English Bible

"Come, Zion! Escape, you who live in Daughter Babylon!"

New International Version

Ho Zion, escape, thou that dwellest with the daughter of Babylon.

American Standard Version

Zacarias 2

Então, perguntei: para onde vais tu? Ele me respondeu: Medir Jerusalém, para ver qual é a sua largura e qual o seu comprimento.
Eis que saiu o anjo que falava comigo, e outro anjo lhe saiu ao encontro.
E lhe disse: Corre, fala a este jovem: Jerusalém será habitada como as aldeias sem muros, por causa da multidão de homens e animais que haverá nela.
Pois eu lhe serei, diz o Senhor, um muro de fogo em redor e eu mesmo serei, no meio dela, a sua glória.
Eh! Eh! Fugi, agora, da terra do Norte, diz o Senhor, porque vos espalhei como os quatro ventos do céu, diz o Senhor.
07
Eh! Salva-te, ó Sião, tu que habitas com a filha da Babilônia.
Pois assim diz o Senhor dos Exércitos: Para obter ele a glória, enviou-me às nações que vos despojaram; porque aquele que tocar em vós toca na menina do seu olho.
Porque eis aí agitarei a mão contra eles, e eles virão a ser a presa daqueles que os serviram; assim, sabereis vós que o Senhor dos Exércitos é quem me enviou.
Canta e exulta, ó filha de Sião, porque eis que venho e habitarei no meio de ti, diz o Senhor.
Naquele dia, muitas nações se ajuntarão ao Senhor e serão o meu povo; habitarei no meio de ti, e saberás que o Senhor dos Exércitos é quem me enviou a ti.
Então, o Senhor herdará a Judá como sua porção na terra santa e, de novo, escolherá a Jerusalém.