Então, disse Moisés: Nisto conhecereis que o Senhor me enviou a realizar todas estas obras, que não procedem de mim mesmo:
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então disse Moisés: Nisto conhecereis que o Senhor me enviou a fazer todos estes feitos, que de meu coração não procedem.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, disse Moisés: Nisto conhecereis que o Senhor me enviou a fazer todos estes feitos, que de meu coração não procedem.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então Moisés disse: - Nisto vocês saberão que o Senhor me enviou a realizar todas estas obras, que não procedem de mim mesmo:
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então Moisés disse ao povo: - Eu vou dizer como vocês vão ficar sabendo que não fui eu quem resolveu fazer tudo isso. Fiz todas essas coisas porque o Senhor mandou.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E disse Moisés: "Assim vocês saberão que o Senhor me enviou para fazer todas essas coisas e que isso não partiu de mim.
Nova Versão Internacional
Então Moisés disse: ´Assim vocês saberão que o Senhor me enviou para fazer todas estas coisas que tenho feito, pois não as realizei por minha própria conta.
Nova Versão Transformadora
Então disse Moyses: nisto conhecereis, que Jehovah me enviou a fazer todos estes feitos; que de meu coração não procedem.
1848 - Almeida Antiga
Então disse Moisés: Nisto conhecereis que o Senhor me enviou a fazer todas estas obras; pois não as tenho feito de mim mesmo.
Almeida Recebida
Foi quando Moisés exclamou: ´Nisto conhecereis que foi o próprio Yahweh que me enviou para realizar todos esses feitos e que não os fiz por mim mesmo:
King James Atualizada
And Moses said, Now you will see that the Lord has sent me to do all these works, and I have not done them of myself.
Basic English Bible
Then Moses said, "This is how you will know that the Lord has sent me to do all these things and that it was not my idea:
New International Version
And Moses said, Hereby ye shall know that Jehovah hath sent me to do all these works; for [I have] not [done them] of mine own mind.
American Standard Version
Comentários