Deuteronomio 21:6

Todos os anciãos desta cidade, mais próximos do morto, lavarão as mãos sobre a novilha desnucada no vale

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And all the elders of that city, who are nearest unto the slain man, shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley;

American Standard Version

E todos os anciãos da mesma cidade, mais chegados ao morto, lavarão as suas mãos sobre a bezerra degolada no vale,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And all the responsible men of that town which is nearest to the dead man, washing their hands over the cow whose neck was broken in the valley,

Basic English Bible

e todos os anciãos da mesma cidade, a mais próxima do morto, lavarão as mãos sobre a novilha cujo pescoço foi quebrado no vale,

Almeida Recebida

´As autoridades daquela cidade lavarão as mãos sobre a novilha cujo pescoço foi quebrado

Nova Versão Transformadora

Os líderes da cidade que ficar mais perto do lugar onde o corpo foi encontrado lavarão as mãos por cima do animal morto

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E todos as autoridades da cidade mais próxima ao morto lavarão as mãos sobre a novilha desnucada sobre a corrente das águas,

King James Atualizada

E todos os anciãos da mesma cidade, mais chegados ao morto lavarão as suas mãos sobre a bezerra degolada no vale;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Then all the elders of the town nearest the body shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley,

New International Version

Então todas as autoridades da cidade mais próxima do corpo lavarão as mãos sobre a novilha cujo pescoço foi quebrado no vale,

Nova Versão Internacional

Todos os anciãos dessa cidade mais próxima do morto lavarão as mãos sobre a novilha desnucada no vale

2017 - Nova Almeida Aualizada

E todos os Anciãos da mesma cidade, mais chegados ao matado, lavarão suas mãos sobre a bezerra degolada no valle.

1848 - Almeida Antiga

Deuteronomio 21

Quando na terra que te der o Senhor, teu Deus, para possuí-la se achar alguém morto, caído no campo, sem que se saiba quem o matou,
sairão os teus anciãos e os teus juízes e medirão a distância até às cidades que estiverem em redor do morto.
Os anciãos da cidade mais próxima do morto tomarão uma novilha da manada, que não tenha trabalhado, nem puxado com o jugo,
e a trarão a um vale de águas correntes, que não foi lavrado, nem semeado; e ali, naquele vale, desnucarão a novilha.
Chegar-se-ão os sacerdotes, filhos de Levi, porque o Senhor, teu Deus, os escolheu para o servirem, para abençoarem em nome do Senhor e, por sua palavra, decidirem toda demanda e todo caso de violência.
06
Todos os anciãos desta cidade, mais próximos do morto, lavarão as mãos sobre a novilha desnucada no vale
e dirão: As nossas mãos não derramaram este sangue, e os nossos olhos o não viram derramar-se.
Sê propício ao teu povo de Israel, que tu, ó Senhor, resgataste, e não ponhas a culpa do sangue inocente no meio do teu povo de Israel. E a culpa daquele sangue lhe será perdoada.
Assim, eliminarás a culpa do sangue inocente do meio de ti, pois farás o que é reto aos olhos do Senhor.
Quando saíres à peleja contra os teus inimigos, e o Senhor, teu Deus, os entregar nas tuas mãos, e tu deles levares cativos,
e vires entre eles uma mulher formosa, e te afeiçoares a ela, e a quiseres tomar por mulher,