Então, disse o Senhor a Josué: Levanta-te! Por que estás prostrado assim sobre o rosto?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And Jehovah said unto Joshua, Get thee up; wherefore art thou thus fallen upon thy face?
American Standard Version
Então, disse o Senhor a Josué: Levanta-te! Por que estás prostrado assim sobre o teu rosto?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Then the Lord said to Joshua, Get up; what are you doing with your face to the earth?
Basic English Bible
Respondeu o Senhor a Josué: Levanta-te! Por que estás assim prostrado com o rosto em terra?
Almeida Recebida
Mas o Senhor disse a Josué: ´Levante-se! Por que você está prostrado com o rosto no chão?
Nova Versão Transformadora
O Senhor Deus respondeu a Josué: - Levante-se! Por que é que você está aí desse jeito, com a cara no chão?
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então, Yahweh falou a Josué: ´Levanta-te! Por que permaneces assim prostrado sobre o teu próprio rosto?
King James Atualizada
Então disse o Senhor a Josué: Levanta-te: por que estás prostrado assim sobre o teu rosto?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
The Lord said to Joshua, "Stand up! What are you doing down on your face?
New International Version
O Senhor disse a Josué: "Levante-se! Por que você está aí prostrado?
Nova Versão Internacional
Então o Senhor disse a Josué: - Levante-se! Por que você está assim prostrado sobre o seu rosto?
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então disse Jehovah a Josua, levanta-te: porque estás postrado assim sobre tua face?
1848 - Almeida Antiga
Comentários