Josue 8:32

Escreveu, ali, em pedras, uma cópia da lei de Moisés, que já este havia escrito diante dos filhos de Israel.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Também escreveu ali em pedras uma cópia da lei de Moisés, que já tinha escrito diante dos filhos de Israel,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Também escreveu ali em pedras uma cópia da lei de Moisés, que já tinha escrito diante dos filhos de Israel.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ali Josué escreveu, em pedras, uma cópia da lei de Moisés, que este já havia escrito diante dos filhos de Israel.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ali, na frente do povo, Josué copiou em pedras a lei que Moisés tinha escrito.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ali, na presença dos israelitas, Josué copiou nas pedras a Lei que Moisés havia escrito.

Nova Versão Internacional

E, enquanto os israelitas observavam, Josué copiou nas pedras a lei que Moisés lhes tinha escrito.

Nova Versão Transformadora

Tambem escreveo ali em pedras a repetição da lei de Moyses, que ja tinha escrito perante a face dos filhos de Israel.

1848 - Almeida Antiga

Também ali, na presença dos filhos de Israel, escreveu em pedras uma cópia da lei de Moisés, a qual este escrevera.

Almeida Recebida

Ali Josué escreveu sobre as pedras uma cópia da Torá, da Lei que Moisés havia escrito.

King James Atualizada

And he made there on the stones a copy of the law of Moses, writing it before the eyes of the children of Israel.

Basic English Bible

There, in the presence of the Israelites, Joshua wrote on stones a copy of the law of Moses.

New International Version

And he wrote there upon the stones a copy of the law of Moses, which he wrote, in the presence of the children of Israel.

American Standard Version

Josue 8

Os israelitas saquearam, entretanto, para si o gado e os despojos daquela cidade, segundo a palavra do Senhor, que ordenara a Josué.
Então, Josué pôs fogo a Ai e a reduziu, para sempre, a um montão, a ruínas até ao dia de hoje.
Ao rei de Ai, enforcou-o e o deixou no madeiro até à tarde; ao pôr do sol, por ordem de Josué, tiraram do madeiro o cadáver, e o lançaram à porta da cidade, e sobre ele levantaram um montão de pedras, que até hoje permanece.
Então, Josué edificou um altar ao Senhor, Deus de Israel, no monte Ebal,
como Moisés, servo do Senhor, ordenara aos filhos de Israel, segundo o que está escrito no Livro da Lei de Moisés, a saber, um altar de pedras toscas, sobre o qual se não manejara instrumento de ferro; sobre ele ofereceram holocaustos ao Senhor e apresentaram ofertas pacíficas.
32
Escreveu, ali, em pedras, uma cópia da lei de Moisés, que já este havia escrito diante dos filhos de Israel.
Todo o Israel, com os seus anciãos, e os seus príncipes, e os seus juízes estavam de um e de outro lado da arca, perante os levitas sacerdotes que levavam a arca da Aliança do Senhor, tanto estrangeiros como naturais; metade deles, em frente do monte Gerizim, e a outra metade, em frente do monte Ebal; como Moisés, servo do Senhor, outrora, ordenara que fosse abençoado o povo de Israel.
Depois, leu todas as palavras da lei, a bênção e a maldição, segundo tudo o que está escrito no Livro da Lei.
Palavra nenhuma houve, de tudo o que Moisés ordenara, que Josué não lesse para toda a congregação de Israel, e para as mulheres, e os meninos, e os estrangeiros que andavam no meio deles.