Tomou ainda Judá a Gaza, a Asquelom e a Ecrom com os seus respectivos territórios.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Tomou mais Judá a Gaza com o seu termo, e a Ascalom com o seu termo, e a Ecrom com o seu termo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Tomou mais Judá a Gaza com o seu termo, e a Asquelom com o seu termo, e a Ecrom com o seu termo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Também conquistaram Gaza, Asquelom e Ecrom com os seus respectivos territórios.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Eles não tomaram Gaza, Asquelom e Ecrom e os seus territórios vizinhos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Os homens de Judá também conquistaram Gaza, Ascalom e Ecrom, com os seus territórios.
Nova Versão Internacional
A tribo de Judá também conquistou as cidades de Gaza, Ascalom e Ecrom e os territórios ao redor.
Nova Versão Transformadora
Tomou mais Juda a Gaza com seu termo, e a Ascalon com seu termo, e a Ecron com seu termo.
1848 - Almeida Antiga
Judá tomou também a Gaza, a Asquelom e a Ecrom, com os seus respectivos territórios.
Almeida Recebida
Então Judá se apossou de Gaza e dos seus arredores, de Ascalom e do seu território, de Ecrom e dos seus povoados.
King James Atualizada
Then Judah took Gaza and its limit, and Ashkelon and its limit, and Ekron and its limit.
Basic English Bible
Judah also took
Hebrew; Septuagint [Judah did not take] Gaza, Ashkelon and Ekron - each city with its territory.New International Version
Also Judah took Gaza with the border thereof, and Ashkelon with the border thereof, and Ekron with the border thereof.
American Standard Version
Comentários