Disse-lhes Sansão: Se assim procedeis, não desistirei enquanto não me vingar.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então lhes disse Sansão: Assim o havíeis de fazer? pois, havendo-me vingado eu de vós, então cessarei.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, lhes disse Sansão: Assim o havíeis de fazer? Pois, havendo-me vingado eu de vós, então, cessarei.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E Sansão disse a eles: - Se é assim que vocês fazem, não desistirei enquanto não me vingar.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Aí Sansão disse: - Então é assim que vocês fazem? Pois eu juro que não descansarei até que paguem por isso!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Sansão lhes disse: "Já que fizeram isso, não sossegarei enquanto não me vingar de vocês".
Nova Versão Internacional
Sansão disse aos filisteus: ´Não descansarei enquanto não me vingar de vocês pelo que fizeram!`.
Nova Versão Transformadora
Então lhes disse Samson; assim o havieis de fazer? pois havendo-me vingado eu de vós, então cessarei.
1848 - Almeida Antiga
Disse-lhes Sansão: É assim que fazeis? Pois só cessarei quando me houver vingado de vós.
Almeida Recebida
Então Sansão lhes prometeu: ´Já que agistes deste modo, não descansarei enquanto não me tiver vingado de vós!`
King James Atualizada
And Samson said to them, If you go on like this, truly I will take my full payment from you; and that will be the end of it.
Basic English Bible
Samson said to them, "Since you've acted like this, I swear that I won't stop until I get my revenge on you."
New International Version
And Samson said unto them, If ye do after this manner, surely I will be avenged of you, and after that I will cease.
American Standard Version
Comentários