I Samuel 14:46

E Saul deixou de perseguir os filisteus; e estes se foram para a sua terra.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Saul deixou de perseguir os filisteus, que assim, puderam voltar à sua terra.

King James Atualizada

E Saul deixou de seguir os filisteus e os filisteus se foram ao seu lugar.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Then Saul stopped pursuing the Philistines, and they withdrew to their own land.

New International Version

E Saul parou de perseguir os filisteus, e eles voltaram para sua própria terra.

Nova Versão Internacional

E Saul deixou de perseguir os filisteus, e estes voltaram para a sua terra.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E Saul subio de após os Philisteos: e os Philisteos se forao a seu lugar.

1848 - Almeida Antiga

Then Saul went up from following the Philistines; and the Philistines went to their own place.

American Standard Version

Then Saul, turning back, went after the Philistines no longer: and the Philistines went back to their place.

Basic English Bible

E Saul deixou de seguir os filisteus, e os filisteus se foram ao seu lugar.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Saul deixou de perseguir os filisteus, e estes foram para o seu lugar.

Almeida Recebida

Saul parou de perseguir os filisteus, e eles voltaram para a sua terra.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então Saul deixou de perseguir os filisteus, e eles voltaram para sua terra.

Nova Versão Transformadora

I Samuel 14

Falou, pois, Saul ao Senhor, Deus de Israel: Mostra a verdade. Então, Jônatas e Saul foram indicados por sorte, e o povo saiu livre.
Disse Saul: Lançai a sorte entre mim e Jônatas, meu filho. E foi indicado Jônatas.
Disse, então, Saul a Jônatas: Declara-me o que fizeste. E Jônatas lhe disse: Tão somente provei um pouco de mel com a ponta da vara que tinha na mão. Eis-me aqui; estou pronto para morrer.
Então, disse Saul: Deus me faça o que bem lhe aprouver; é certo que morrerás, Jônatas.
Porém o povo disse a Saul: Morrerá Jônatas, que efetuou tamanha salvação em Israel? Tal não suceda. Tão certo como vive o Senhor, não lhe há de cair no chão um só cabelo da cabeça! Pois foi com Deus que fez isso, hoje. Assim, o povo salvou a Jônatas, para que não morresse.
46
E Saul deixou de perseguir os filisteus; e estes se foram para a sua terra.
Tendo Saul assumido o reinado de Israel, pelejou contra todos os seus inimigos em redor: contra Moabe, os filhos de Amom e Edom; contra os reis de Zobá e os filisteus; e, para onde quer que se voltava, era vitorioso.
Houve-se varonilmente, e feriu os amalequitas, e libertou a Israel das mãos dos que o saqueavam.
Os filhos de Saul eram Jônatas, Isvi e Malquisua; os nomes de suas duas filhas eram: o da mais velha, Merabe; o da mais nova, Mical.
A mulher de Saul chamava-se Ainoã, filha de Aimaás. O nome do general do seu exército, Abner, filho de Ner, tio de Saul.
Quis era pai de Saul; e Ner, pai de Abner, era filho de Abiel.