Era, pois, mui grande o pecado destes moços perante o Senhor, porquanto eles desprezavam a oferta do Senhor.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And the sin of the young men was very great before Jehovah; for the men despised the offering of Jehovah.
American Standard Version
And the sin of these young men was very great before the Lord; for they gave no honour to the Lord's offerings.
Basic English Bible
Era, pois, muito grande o pecado desses jovens perante o Senhor, porquanto os homens desprezavam a oferta do Senhor.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Era, pois, muito grande o pecado destes mancebos perante o Senhor, porquanto os homens vieram a desprezar a oferta do Senhor.
Almeida Recebida
Assim os filhos de Eli tratavam com muito desprezo as ofertas trazidas a Deus, o Senhor. E para o Senhor o pecado desses moços era muito grave.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O pecado desses homens era muito sério aos olhos do Senhor, pois eles tratavam com desprezo as ofertas para o Senhor.
Nova Versão Transformadora
Sendo assim, o pecado destes jovens era muito grave aos olhos do SENHOR, porquanto tratavam com descaso a oferta trazida para o SENHOR.
King James Atualizada
Era pois muito grande o pecado destes mancebos perante o Senhor, porquanto os homens desprezavam a oferta do Senhor.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
This sin of the young men was very great in the Lord's sight, for they
Dead Sea Scrolls and Septuagint; Masoretic Text [people] were treating the Lord's offering with contempt.New International Version
O pecado desses jovens era muito grande à vista do Senhor, pois eles estavam tratando com desprezo a oferta do Senhor.
Nova Versão Internacional
Era, pois, muito grave o pecado desses moços diante do Senhor, porque eles desprezavam a oferta do Senhor.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Assim que mui grande era o peccado destes mancebos, perante a face de Jehovah: porquanto os homens desprezavão a offerta de Jehovah.
1848 - Almeida Antiga
Comentários