I Samuel 2:18

Samuel ministrava perante o Senhor, sendo ainda menino, vestido de uma estola sacerdotal de linho.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

But Samuel ministered before Jehovah, being a child, girded with a linen ephod.

American Standard Version

But Samuel did the work of the Lord's house, while he was a child, dressed in a linen ephod.

Basic English Bible

Porém Samuel ministrava perante o Senhor, sendo ainda jovem, vestido com um éfode de linho.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Samuel, porém, ministrava perante o Senhor, sendo ainda menino, vestido de um éfode de linho.

Almeida Recebida

Samuel continuava no serviço de Deus, o Senhor. Embora ainda fosse menino, vestia um manto sacerdotal de linho.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Samuel, porém, embora ainda fosse apenas um menino, servia ao Senhor. Ele usava uma veste de linho semelhante à do sacerdote.

Nova Versão Transformadora

Samuel, entretanto, ainda menino, ministrava diante do SENHOR, vestindo uma túnica de linho.

King James Atualizada

Porém Samuel ministrava perante o Senhor, sendo ainda mancebo, vestido com um éfode de linho.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

But Samuel was ministering before the Lord - a boy wearing a linen ephod.

New International Version

Samuel, contudo, ainda menino, ministrava perante o Senhor, vestindo uma túnica de linho.

Nova Versão Internacional

Samuel ministrava diante do Senhor, sendo ainda menino, vestido de uma estola sacerdotal de linho.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Porem Samuel ministrava perante a face de Jehovah: sendo ainda mancebo, vestido com huma roupeta de linho.

1848 - Almeida Antiga

I Samuel 2

pois o costume daqueles sacerdotes com o povo era que, oferecendo alguém sacrifício, vinha o moço do sacerdote, estando-se cozendo a carne, com um garfo de três dentes na mão;
e metia-o na caldeira, ou na panela, ou no tacho, ou na marmita, e tudo quanto o garfo tirava o sacerdote tomava para si; assim se fazia a todo o Israel que ia ali, a Siló.
Também, antes de se queimar a gordura, vinha o moço do sacerdote e dizia ao homem que sacrificava: Dá essa carne para assar ao sacerdote; porque não aceitará de ti carne cozida, senão crua.
Se o ofertante lhe respondia: Queime-se primeiro a gordura, e, depois, tomarás quanto quiseres, então, ele lhe dizia: Não, porém hás de ma dar agora; se não, tomá-la-ei à força.
Era, pois, mui grande o pecado destes moços perante o Senhor, porquanto eles desprezavam a oferta do Senhor.
18
Samuel ministrava perante o Senhor, sendo ainda menino, vestido de uma estola sacerdotal de linho.
Sua mãe lhe fazia uma túnica pequena e, de ano em ano, lha trazia quando, com seu marido, subia a oferecer o sacrifício anual.
Eli abençoava a Elcana e a sua mulher e dizia: O Senhor te dê filhos desta mulher, em lugar do filho que devolveu ao Senhor. E voltavam para a sua casa.
Abençoou, pois, o Senhor a Ana, e ela concebeu e teve três filhos e duas filhas; e o jovem Samuel crescia diante do Senhor.
Era, porém, Eli já muito velho e ouvia tudo quanto seus filhos faziam a todo o Israel e de como se deitavam com as mulheres que serviam à porta da tenda da congregação.
E disse-lhes: Por que fazeis tais coisas? Pois de todo este povo ouço constantemente falar do vosso mau procedimento.