Jeremias 32:6

Disse, pois, Jeremias: Veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And Jeremiah said, The word of Jehovah came unto me, saying,

American Standard Version

And Jeremiah said, The word of the Lord came to me, saying,

Basic English Bible

Disse pois Jeremias: Veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:

Almeida Recebida

Nesse tempo, o Senhor me enviou uma mensagem:

Nova Versão Transformadora

O Senhor Deus me disse

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Disse, pois, Jeremias: Veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jeremiah said, "The word of the Lord came to me:

New International Version

Então Jeremias declarou: ´Eis que Yahweh dirigiu-me a sua Palavra nos seguintes termos:

King James Atualizada

E Jeremias disse: "O Senhor dirigiu-me a palavra nos seguintes termos:

Nova Versão Internacional

Disse pois Jeremias: Veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Disse pois Jeremias: veio palavra de Jehovah a mim, dizendo.

1848 - Almeida Antiga

Jeremias disse: - A palavra do Senhor veio a mim, dizendo:

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jeremias 32

Palavra que veio a Jeremias da parte do Senhor, no ano décimo de Zedequias, rei de Judá, ou décimo oitavo de Nabucodonosor.
Ora, nesse tempo o exército do rei da Babilônia cercava Jerusalém; Jeremias, o profeta, estava encarcerado no pátio da guarda que estava na casa do rei de Judá.
Pois Zedequias, rei de Judá, o havia encerrado, dizendo: Por que profetizas tu que o Senhor disse que entregaria esta cidade nas mãos do rei da Babilônia, e ele a tomaria;
que Zedequias, rei de Judá, não se livraria das mãos dos caldeus, mas infalivelmente seria entregue nas mãos do rei da Babilônia, e com ele falaria boca a boca, e o veria face a face;
e que ele levaria Zedequias para a Babilônia, onde estaria até que o Senhor se lembrasse dele, como este disse; e, ainda que pelejásseis contra os caldeus, não seríeis bem-sucedidos?
06
Disse, pois, Jeremias: Veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
Eis que Hananel, filho de teu tio Salum, virá a ti, dizendo: Compra o meu campo que está em Anatote, pois a ti, a quem pertence o direito de resgate, compete comprá-lo.
Veio, pois, a mim, segundo a palavra do Senhor, Hananel, filho de meu tio, ao pátio da guarda e me disse: Compra agora o meu campo que está em Anatote, na terra de Benjamim; porque teu é o direito de posse e de resgate; compra-o. Então, entendi que isto era a palavra do Senhor.
Comprei, pois, de Hananel, filho de meu tio, o campo que está em Anatote; e lhe pesei o dinheiro, dezessete siclos de prata.
Assinei a escritura, fechei-a com selo, chamei testemunhas e pesei-lhe o dinheiro numa balança.
Tomei a escritura da compra, tanto a selada, segundo mandam a lei e os estatutos, como a cópia aberta;