Mateus 12:38

Então, alguns escribas e fariseus replicaram: Mestre, queremos ver de tua parte algum sinal.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então alguns dos escribas e dos fariseus tomaram a palavra, dizendo: Mestre, quiséramos ver da tua parte algum sinal,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, alguns dos escribas e dos fariseus tomaram a palavra, dizendo: Mestre, quiséramos ver da tua parte algum sinal.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então alguns escribas e fariseus disseram a Jesus: - Mestre, queremos ver algum sinal feito pelo senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então alguns mestres da Lei e alguns fariseus disseram a Jesus: - Mestre, queremos ver o senhor fazer um milagre.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então alguns dos fariseus e mestres da lei lhe disseram: "Mestre, queremos ver um sinal miraculoso feito por ti".

Nova Versão Internacional

Alguns dos mestres da lei e fariseus vieram a Jesus e disseram: ´Mestre, queremos que nos mostre um sinal de sua autoridade`.

Nova Versão Transformadora

Então responderão huns dos Escribas e dos Phariseos, dizendo: Mestre, quizeramos ver de ti algum sinal.

1848 - Almeida Antiga

Então alguns dos escribas e dos fariseus, responderam, dizendo: Mestre, queríamos ver algum sinal de tua parte.

Almeida Recebida

Então alguns dos mestres da lei e fariseus lhe pediram: ´Mestre, queremos ver de tua parte algum milagre`.

King James Atualizada

Then some of the scribes and Pharisees, hearing this, said to him, Master, we are looking for a sign from you.

Basic English Bible

Then some of the Pharisees and teachers of the law said to him, "Teacher, we want to see a sign from you."

New International Version

Then certain of the scribes and Pharisees answered him, saying, Teacher, we would see a sign from thee.

American Standard Version

Mateus 12

Ou fazei a árvore boa e o seu fruto bom ou a árvore má e o seu fruto mau; porque pelo fruto se conhece a árvore.
Raça de víboras, como podeis falar coisas boas, sendo maus? Porque a boca fala do que está cheio o coração.
O homem bom tira do tesouro bom coisas boas; mas o homem mau do mau tesouro tira coisas más.
Digo-vos que de toda palavra frívola que proferirem os homens, dela darão conta no Dia do Juízo;
porque, pelas tuas palavras, serás justificado e, pelas tuas palavras, serás condenado.
38
Então, alguns escribas e fariseus replicaram: Mestre, queremos ver de tua parte algum sinal.
Ele, porém, respondeu: Uma geração má e adúltera pede um sinal; mas nenhum sinal lhe será dado, senão o do profeta Jonas.
Porque assim como esteve Jonas três dias e três noites no ventre do grande peixe, assim o Filho do Homem estará três dias e três noites no coração da terra.
Ninivitas se levantarão, no Juízo, com esta geração e a condenarão; porque se arrependeram com a pregação de Jonas. E eis aqui está quem é maior do que Jonas.
A rainha do Sul se levantará, no Juízo, com esta geração e a condenará; porque veio dos confins da terra para ouvir a sabedoria de Salomão. E eis aqui está quem é maior do que Salomão.
Quando o espírito imundo sai do homem, anda por lugares áridos procurando repouso, porém não encontra.