Mateus 24:28

Onde estiver o cadáver, aí se ajuntarão os abutres.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Pois onde estiver o cadáver, aí se ajuntarão as águias.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Pois onde estiver o cadáver, aí se ajuntarão as águias.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Onde estiver o cadáver, aí se ajuntarão os abutres.

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Onde estiver o corpo de um morto, aí se ajuntarão os urubus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Onde houver um cadáver, aí se ajuntarão os abutres.

Nova Versão Internacional

Onde estiver o cadáver, ali se ajuntarão os abutres.

Nova Versão Transformadora

Porque aonde quer que estiver o corpo morto, ali se ajuntarão as aguias.

1848 - Almeida Antiga

Pois onde estiver o cadáver, aí se ajuntarão os abutres.

Almeida Recebida

Onde houver um cadáver, aí se reunirão os abutres.

King James Atualizada

Wherever the dead body is, there will the eagles come together.

Basic English Bible

Wherever there is a carcass, there the vultures will gather.

New International Version

Wheresoever the carcase is, there will the eagles be gathered together.

American Standard Version

Mateus 24

Então, se alguém vos disser: Eis aqui o Cristo! Ou: Ei-lo ali! Não acrediteis;
porque surgirão falsos cristos e falsos profetas operando grandes sinais e prodígios para enganar, se possível, os próprios eleitos.
Vede que vo-lo tenho predito.
Portanto, se vos disserem: Eis que ele está no deserto!, não saiais. Ou: Ei-lo no interior da casa!, não acrediteis.
Porque, assim como o relâmpago sai do oriente e se mostra até no ocidente, assim há de ser a vinda do Filho do Homem.
28
Onde estiver o cadáver, aí se ajuntarão os abutres.
Logo em seguida à tribulação daqueles dias, o sol escurecerá, a lua não dará a sua claridade, as estrelas cairão do firmamento, e os poderes dos céus serão abalados.
Então, aparecerá no céu o sinal do Filho do Homem; todos os povos da terra se lamentarão e verão o Filho do Homem vindo sobre as nuvens do céu, com poder e muita glória.
E ele enviará os seus anjos, com grande clangor de trombeta, os quais reunirão os seus escolhidos, dos quatro ventos, de uma a outra extremidade dos céus.
Aprendei, pois, a parábola da figueira: quando já os seus ramos se renovam e as folhas brotam, sabeis que está próximo o verão.
Assim também vós: quando virdes todas estas coisas, sabei que está próximo, às portas.