Mateus 24:28

Pois onde estiver o cadáver, aí se ajuntarão as águias.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Onde estiver o cadáver, aí se ajuntarão os abutres.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Pois onde estiver o cadáver, aí se ajuntarão as águias.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Onde estiver o cadáver, aí se ajuntarão os abutres.

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Onde estiver o corpo de um morto, aí se ajuntarão os urubus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Onde houver um cadáver, aí se ajuntarão os abutres.

Nova Versão Internacional

Onde estiver o cadáver, ali se ajuntarão os abutres.

Nova Versão Transformadora

Porque aonde quer que estiver o corpo morto, ali se ajuntarão as aguias.

1848 - Almeida Antiga

Pois onde estiver o cadáver, aí se ajuntarão os abutres.

Almeida Recebida

Onde houver um cadáver, aí se reunirão os abutres.

King James Atualizada

Wherever the dead body is, there will the eagles come together.

Basic English Bible

Wherever there is a carcass, there the vultures will gather.

New International Version

Wheresoever the carcase is, there will the eagles be gathered together.

American Standard Version

Mateus 24

Então, se alguém vos disser: Eis que o Cristo está aqui ou ali, não lhe deis crédito,
porque surgirão falsos cristos e falsos profetas e farão tão grandes sinais e prodígios, que, se possível fora, enganariam até os escolhidos.
Eis que eu vo-lo tenho predito.
Portanto, se vos disserem: Eis que ele está no deserto, não saiais; ou: Eis que ele está no interior da casa, não acrediteis.
Porque, assim como o relâmpago sai do oriente e se mostra até ao ocidente, assim será também a vinda do Filho do Homem.
28
Pois onde estiver o cadáver, aí se ajuntarão as águias.
E, logo depois da aflição daqueles dias, o sol escurecerá, e a lua não dará a sua luz, e as estrelas cairão do céu, e as potências dos céus serão abaladas.
Então, aparecerá no céu o sinal do Filho do Homem; e todas as tribos da terra se lamentarão e verão o Filho do Homem vindo sobre as nuvens do céu, com poder e grande glória.
E ele enviará os seus anjos com rijo clamor de trombeta, os quais ajuntarão os seus escolhidos desde os quatro ventos, de uma à outra extremidade dos céus.
Aprendei, pois, esta parábola da figueira: quando já os seus ramos se tornam tenros e brotam folhas, sabeis que está próximo o verão.
Igualmente, quando virdes todas essas coisas, sabei que ele está próximo, às portas.