Então, sereis atribulados, e vos matarão. Sereis odiados de todas as nações, por causa do meu nome. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então vos hão de entregar para serdes atormentados, e matar-vos-ão; e sereis odiados de todas as gentes por causa do meu nome.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, vos hão de entregar para serdes atormentados e matar-vos-ão; e sereis odiados de todas as gentes por causa do meu nome. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
- Vocês serão entregues para serem maltratados e eles os matarão. Vocês serão odiados por todas as nações por causa do meu nome. 2017 - Nova Almeida Aualizada
- Depois vocês serão presos e entregues para serem maltratados e vocês serão mortos. Todos os odiarão por serem meus seguidores. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Então eles os entregarão para serem perseguidos e condenados à morte, e vocês serão odiados por todas as nações por minha causa.
Nova Versão Internacional
´Então vocês serão presos, perseguidos e mortos. Por minha causa, serão odiados em todo o mundo.
Nova Versão Transformadora
Então vos entregarão, para serdes afligidos, e matar-vos-hão; e sereis aborrecidos de todas as gentes, por causa de meu nome.
1848 - Almeida Antiga
Então eles vos entregarão para serdes afligidos, e vos matarão; e sereis odiados por todas as nações por causa do meu nome.
Almeida Recebida
Então eles vos entregarão para serem afligidos e condenados à morte. E sereis odiados por todas as nações por serem meus seguidores.
King James Atualizada
Then they will be cruel to you, and will put you to death: and you will be hated by all nations because of my name.
Basic English Bible
"Then you will be handed over to be persecuted and put to death, and you will be hated by all nations because of me. New International Version
Then shall they deliver you up unto tribulation, and shall kill you: and ye shall be hated of all the nations for my name's sake.
American Standard Version
Comentários