Mateus 25:27

Cumpria, portanto, que entregasses o meu dinheiro aos banqueiros, e eu, ao voltar, receberia com juros o que é meu.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Well then, you should have put my money on deposit with the bankers, so that when I returned I would have received it back with interest.

New International Version

Então, por isso, ao menos devíeis ter investido meu talento com os banqueiros, para que quando eu retornasse, o recebesse de volta, mais os juros.

King James Atualizada

Então você devia ter confiado o meu dinheiro aos banqueiros, para que, quando eu voltasse, o recebesse de volta com juros.

Nova Versão Internacional

Devias então ter dado o meu dinheiro aos banqueiros, e, quando eu viesse, receberia o meu com os juros.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Portanto te convinha dar meu dinheiro aos cambiadores, e vindo eu, receberia o meu com usura.

1848 - Almeida Antiga

Então você devia ter entregado o meu dinheiro aos banqueiros, e eu, ao voltar, receberia com juros o que é meu.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

thou oughtest therefore to have put my money to the bankers, and at my coming I should have received back mine own with interest.

American Standard Version

Why, then, did you not put my money in the bank, and at my coming I would have got back what is mine with interest?

Basic English Bible

Devias então entregar o meu dinheiro aos banqueiros e, quando eu viesse, receberia o que é meu com juros.

Almeida Recebida

por que não depositou meu dinheiro? Pelo menos eu teria recebido os juros.

Nova Versão Transformadora

Por isso você devia ter depositado o meu dinheiro no banco, e, quando eu voltasse, o receberia com juros.` - Depois virou-se para os outros empregados e disse:

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

devias, então, ter dado o meu dinheiro aos banqueiros, e, quando eu viesse, receberia o que é meu com os juros.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mateus 25

E, aproximando-se também o que recebera dois talentos, disse: Senhor, dois talentos me confiaste; aqui tens outros dois que ganhei.
Disse-lhe o senhor: Muito bem, servo bom e fiel; foste fiel no pouco, sobre o muito te colocarei; entra no gozo do teu senhor.
Chegando, por fim, o que recebera um talento, disse: Senhor, sabendo que és homem severo, que ceifas onde não semeaste e ajuntas onde não espalhaste,
receoso, escondi na terra o teu talento; aqui tens o que é teu.
Respondeu-lhe, porém, o senhor: Servo mau e negligente, sabias que ceifo onde não semeei e ajunto onde não espalhei?
27
Cumpria, portanto, que entregasses o meu dinheiro aos banqueiros, e eu, ao voltar, receberia com juros o que é meu.
Tirai-lhe, pois, o talento e dai-o ao que tem dez.
Porque a todo o que tem se lhe dará, e terá em abundância; mas ao que não tem, até o que tem lhe será tirado.
E o servo inútil, lançai-o para fora, nas trevas. Ali haverá choro e ranger de dentes.
Quando vier o Filho do Homem na sua majestade e todos os anjos com ele, então, se assentará no trono da sua glória;
e todas as nações serão reunidas em sua presença, e ele separará uns dos outros, como o pastor separa dos cabritos as ovelhas;