Mateus 25:27

Então você devia ter confiado o meu dinheiro aos banqueiros, para que, quando eu voltasse, o recebesse de volta com juros.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Cumpria, portanto, que entregasses o meu dinheiro aos banqueiros, e eu, ao voltar, receberia com juros o que é meu.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Devias então ter dado o meu dinheiro aos banqueiros, e, quando eu viesse, receberia o meu com os juros.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

devias, então, ter dado o meu dinheiro aos banqueiros, e, quando eu viesse, receberia o que é meu com os juros.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então você devia ter entregado o meu dinheiro aos banqueiros, e eu, ao voltar, receberia com juros o que é meu.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Por isso você devia ter depositado o meu dinheiro no banco, e, quando eu voltasse, o receberia com juros.` - Depois virou-se para os outros empregados e disse:

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

por que não depositou meu dinheiro? Pelo menos eu teria recebido os juros.

Nova Versão Transformadora

Portanto te convinha dar meu dinheiro aos cambiadores, e vindo eu, receberia o meu com usura.

1848 - Almeida Antiga

Devias então entregar o meu dinheiro aos banqueiros e, quando eu viesse, receberia o que é meu com juros.

Almeida Recebida

Então, por isso, ao menos devíeis ter investido meu talento com os banqueiros, para que quando eu retornasse, o recebesse de volta, mais os juros.

King James Atualizada

Why, then, did you not put my money in the bank, and at my coming I would have got back what is mine with interest?

Basic English Bible

Well then, you should have put my money on deposit with the bankers, so that when I returned I would have received it back with interest.

New International Version

thou oughtest therefore to have put my money to the bankers, and at my coming I should have received back mine own with interest.

American Standard Version

Mateus 25

"Veio também o que tinha recebido dois talentos e disse: ´O senhor me confiou dois talentos; veja, eu ganhei mais dois`.
"O senhor respondeu: ´Muito bem, servo bom e fiel! Você foi fiel no pouco; eu o porei sobre o muito. Venha e participe da alegria do seu senhor! `
"Por fim veio o que tinha recebido um talento e disse: ´Eu sabia que o senhor é um homem severo, que colhe onde não plantou e junta onde não semeou.
Por isso, tive medo, saí e escondi o seu talento no chão. Veja, aqui está o que lhe pertence`.
"O senhor respondeu: ´Servo mau e negligente! Você sabia que eu colho onde não plantei e junto onde não semeei?
27
Então você devia ter confiado o meu dinheiro aos banqueiros, para que, quando eu voltasse, o recebesse de volta com juros.
" ´Tirem o talento dele e entreguem-no ao que tem dez.
Pois a quem tem, mais será dado, e terá em grande quantidade. Mas a quem não tem, até o que tem lhe será tirado.
E lancem fora o servo inútil, nas trevas, onde haverá choro e ranger de dentes` ".
"Quando o Filho do homem vier em sua glória, com todos os anjos, assentar-se-á em seu trono na glória celestial.
Todas as nações serão reunidas diante dele, e ele separará umas das outras como o pastor separa as ovelhas dos bodes.