Ou qual dentre vós é o homem que, se porventura o filho lhe pedir pão, lhe dará pedra? 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E qual dentre vós é o homem que, pedindo-lhe pão o seu filho, lhe dará uma pedra?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E qual dentre vós é o homem que, pedindo-lhe pão o seu filho, lhe dará uma pedra? 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ou quem de vocês, se o filho pedir pão, lhe dará uma pedra? 2017 - Nova Almeida Aualizada
Por acaso algum de vocês, que é pai, será capaz de dar uma pedra ao seu filho, quando ele pede pão? 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Qual de vocês, se seu filho pedir pão, lhe dará uma pedra?
Nova Versão Internacional
´Respondam: Se seu filho lhe pedir pão, você lhe dará uma pedra?
Nova Versão Transformadora
E qual de vós he o homem que pedindo-lhe seu filho pão, lhe dará numa pedra?
1848 - Almeida Antiga
Ou qual dentre vós é o homem que, se seu filho lhe pedir pão, lhe dará uma pedra?
Almeida Recebida
Ou qual dentre vós é o homem que, se o filho lhe pedir pão, lhe dará uma pedra?
King James Atualizada
Or which of you, if his son makes a request for bread, will give him a stone?
Basic English Bible
"Which of you, if your son asks for bread, will give him a stone? New International Version
Or what man is there of you, who, if his son shall ask him for a loaf, will give him a stone;
American Standard Version
Comentários