Logo ao sair da água, viu os céus rasgarem-se e o Espírito descendo como pomba sobre ele.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Just as Jesus was coming up out of the water, he saw heaven being torn open and the Spirit descending on him like a dove.
New International Version
E, imediatamente após deixar a água, viu os céus rasgando-se e o Espírito descendo até Ele na forma de uma pomba.
King James Atualizada
Assim que saiu da água, Jesus viu os céus se abrindo, e o Espírito descendo como pomba sobre ele.
Nova Versão Internacional
E, logo que saiu da água, viu os céus abertos, e o Espírito, que como pomba descia sobre ele.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E logo, subindo da agua, vio abrir-se os ceos, e ao Espirito, que como pomba descia sobre elle.
1848 - Almeida Antiga
Logo ao sair da água, Jesus viu os céus se abrindo e o Espírito descendo como pomba sobre ele.
2017 - Nova Almeida Aualizada
And straightway coming up out of the water, he saw the heavens rent asunder, and the Spirit as a dove descending upon him:
American Standard Version
And straight away, coming up out of the water, he saw the heavens broken open and the Spirit coming down on him as a dove:
Basic English Bible
E logo, saindo da água, viu os céus se abrirem e o Espírito, como uma pomba, descendo sobre ele.
Almeida Recebida
Enquanto saía da água, viu o céu se abrir e o Espírito Santo descer sobre ele como uma pomba.
Nova Versão Transformadora
No momento em que estava saindo da água, Jesus viu o céu se abrir e o Espírito de Deus descer como uma pomba sobre ele.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E, logo que saiu da água, viu os céus abertos e o Espírito, que, como pomba, descia sobre ele.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários