Marcos 12:40

os quais devoram as casas das viúvas e, para o justificar, fazem longas orações; estes sofrerão juízo muito mais severo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

They devour widows' houses and for a show make lengthy prayers. These men will be punished most severely."

New International Version

Eles devoram as casas das viúvas e, para dissimular, fazem longas orações. Estes, certamente, receberão condenação ainda mais severa!`.

King James Atualizada

Eles devoram as casas das viúvas, e, para disfarçar, fazem longas orações. Esses receberão condenação mais severa! "

Nova Versão Internacional

Que devoram as casas das viúvas, e isso com pretexto de largas orações. Estes receberão mais grave condenação.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Que devorão as casas das viuvas, e isso com pretexto de larga oração. Estes receberão mais grave juizo.

1848 - Almeida Antiga

devoram as casas das viúvas e, para o justificar, fazem longas orações. Estes sofrerão juízo muito mais severo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

they that devour widows' houses, and for a pretence make long prayers; these shall receive greater condemnation.

American Standard Version

Who take away the property of widows, and before the eyes of men make long prayers; these will be judged more hardly.

Basic English Bible

que devoram as casas das viúvas, e por pretexto fazem longas orações; estes hão de receber muito maior condenação.

Almeida Recebida

No entanto, tomam posse dos bens das viúvas de maneira desonesta e, depois, para dar a impressão de piedade, fazem longas orações em público. Por causa disso, serão duramente castigados`.

Nova Versão Transformadora

Exploram as viúvas e roubam os seus bens; e, para disfarçarem, fazem orações compridas. Portanto, o castigo que eles vão sofrer será pior ainda!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

que devoram as casas das viúvas e isso, com pretexto de largas orações. Estes receberão mais grave condenação.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Marcos 12

Jesus, ensinando no templo, perguntou: Como dizem os escribas que o Cristo é filho de Davi?
O próprio Davi falou, pelo Espírito Santo: Disse o Senhor ao meu Senhor: Assenta-te à minha direita, até que eu ponha os teus inimigos debaixo dos teus pés.
O mesmo Davi chama-lhe Senhor; como, pois, é ele seu filho? E a grande multidão o ouvia com prazer.
E, ao ensinar, dizia ele: Guardai-vos dos escribas, que gostam de andar com vestes talares e das saudações nas praças;
e das primeiras cadeiras nas sinagogas e dos primeiros lugares nos banquetes;
40
os quais devoram as casas das viúvas e, para o justificar, fazem longas orações; estes sofrerão juízo muito mais severo.
Assentado diante do gazofilácio, observava Jesus como o povo lançava ali o dinheiro. Ora, muitos ricos depositavam grandes quantias.
Vindo, porém, uma viúva pobre, depositou duas pequenas moedas correspondentes a um quadrante.
E, chamando os seus discípulos, disse-lhes: Em verdade vos digo que esta viúva pobre depositou no gazofilácio mais do que o fizeram todos os ofertantes.
Porque todos eles ofertaram do que lhes sobrava; ela, porém, da sua pobreza deu tudo quanto possuía, todo o seu sustento.