Marcos 3:22

Os escribas, que haviam descido de Jerusalém, diziam: Ele está possesso de Belzebu. E: É pelo maioral dos demônios que expele os demônios.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E os escribas, que tinham descido de Jerusalém, diziam: Tem Belzebu, e pelo príncipe dos demônios expulsa os demônios.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E os escribas, que tinham descido de Jerusalém, diziam: Tem Belzebu e pelo príncipe dos demônios expulsa os demônios.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os escribas, que tinham vindo de Jerusalém, diziam: - Ele está possuído de Belzebu. Ele expulsa os demônios pelo poder do maioral dos demônios.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Alguns mestres da Lei, que tinham vindo de Jerusalém, diziam: - Ele está dominado por Belzebu, o chefe dos demônios. É Belzebu que dá poder a este homem para expulsar demônios.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E os mestres da lei que haviam descido de Jerusalém diziam: "Ele está com Belzebu! Pelo príncipe dos demônios é que ele expulsa demônios".

Nova Versão Internacional

Então os mestres da lei, que tinham vindo de Jerusalém, disseram: ´Está possuído por Belzebu, príncipe dos demônios. É dele que recebe poder para expulsar demônios`.

Nova Versão Transformadora

E os Escribas, que descerão de Jerusalem, dizião: e Beelzebú tem, e pelo Principe dos demonios lança fora aos demonios.

1848 - Almeida Antiga

E os escribas que tinham descido de Jerusalém diziam: Ele tem Belzebu; e: pelo príncipe dos demônios ele expulsa os demônios.

Almeida Recebida

Mas os mestres da lei, que haviam descido de Jerusalém exclamavam: ´Ele está possuído por Belzebu!`, e mais: ´É pelo príncipe dos demônios que ele expulsa os demônios`.

King James Atualizada

And the scribes who came down from Jerusalem, said, He has Beelzebub, and, By the ruler of evil spirits he sends evil spirits out of men.

Basic English Bible

And the teachers of the law who came down from Jerusalem said, "He is possessed by Beelzebul! By the prince of demons he is driving out demons."

New International Version

And the scribes that came down from Jerusalem said, He hath Beelzebub, and, By the prince of the demons casteth he out the demons.

American Standard Version

Marcos 3

Tiago, filho de Zebedeu, e João, seu irmão, aos quais deu o nome de Boanerges, que quer dizer: filhos do trovão;
André, Filipe, Bartolomeu, Mateus, Tomé, Tiago, filho de Alfeu, Tadeu, Simão, o Zelote,
e Judas Iscariotes, que foi quem o traiu.
Então, ele foi para casa. Não obstante, a multidão afluiu de novo, de tal modo que nem podiam comer.
E, quando os parentes de Jesus ouviram isto, saíram para o prender; porque diziam: Está fora de si.
22
Os escribas, que haviam descido de Jerusalém, diziam: Ele está possesso de Belzebu. E: É pelo maioral dos demônios que expele os demônios.
Então, convocando-os Jesus, lhes disse, por meio de parábolas: Como pode Satanás expelir a Satanás?
Se um reino estiver dividido contra si mesmo, tal reino não pode subsistir;
se uma casa estiver dividida contra si mesma, tal casa não poderá subsistir.
Se, pois, Satanás se levantou contra si mesmo e está dividido, não pode subsistir, mas perece.
Ninguém pode entrar na casa do valente para roubar-lhe os bens, sem primeiro amarrá-lo; e só então lhe saqueará a casa.