Marcos 7:29

Então, lhe disse: Por causa desta palavra, podes ir; o demônio já saiu de tua filha.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então ele disse-lhe: Por essa palavra, vai; o demônio já saiu de tua filha.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, ele disse-lhe: Por essa palavra, vai; o demônio já saiu de tua filha.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Jesus disse à mulher: - Por causa desta palavra, você pode ir; o demônio já saiu da sua filha.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jesus disse: - Por causa dessa resposta você pode voltar para casa; o demônio já saiu da sua filha.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então ele lhe disse: "Por causa desta resposta, você pode ir; o demônio já saiu da sua filha".

Nova Versão Internacional

´Boa resposta!`, disse Jesus. ´Vá para casa, pois o demônio já deixou sua filha.`

Nova Versão Transformadora

Então lhe disse elle: Por esta palavra vai, já o demonio sahio de tua filha.

1848 - Almeida Antiga

Então ele lhe disse: Por essa palavra, vai; o demônio já saiu de tua filha.

Almeida Recebida

Então Ele lhe declarou: ´Por causa dessa tua resposta, podes ir em paz; o demônio já saiu de tua filhinha`.

King James Atualizada

And he said to her, For this saying go your way; the evil spirit has gone out of your daughter.

Basic English Bible

Then he told her, "For such a reply, you may go; the demon has left your daughter."

New International Version

And he said unto her, For this saying go thy way; the demon is gone out of thy daughter.

American Standard Version

Marcos 7

Levantando-se, partiu dali para as terras de Tiro [e Sidom]. Tendo entrado numa casa, queria que ninguém o soubesse; no entanto, não pôde ocultar-se,
porque uma mulher, cuja filhinha estava possessa de espírito imundo, tendo ouvido a respeito dele, veio e prostrou-se-lhe aos pés.
Esta mulher era grega, de origem siro-fenícia, e rogava-lhe que expelisse de sua filha o demônio.
Mas Jesus lhe disse: Deixa primeiro que se fartem os filhos, porque não é bom tomar o pão dos filhos e lançá-lo aos cachorrinhos.
Ela, porém, lhe respondeu: Sim, Senhor; mas os cachorrinhos, debaixo da mesa, comem das migalhas das crianças.
29
Então, lhe disse: Por causa desta palavra, podes ir; o demônio já saiu de tua filha.
Voltando ela para casa, achou a menina sobre a cama, pois o demônio a deixara.
De novo, se retirou das terras de Tiro e foi por Sidom até ao mar da Galileia, através do território de Decápolis.
Então, lhe trouxeram um surdo e gago e lhe suplicaram que impusesse as mãos sobre ele.
Jesus, tirando-o da multidão, à parte, pôs-lhe os dedos nos ouvidos e lhe tocou a língua com saliva;
depois, erguendo os olhos ao céu, suspirou e disse: Efatá!, que quer dizer: Abre-te!