Lucas 10:10

Quando, porém, entrardes numa cidade e não vos receberem, saí pelas ruas e clamai:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

But into whatsoever city ye shall enter, and they receive you not, go out into the streets thereof and say,

American Standard Version

But if you go into a town where they will not have you, go out into the streets of it and say,

Basic English Bible

Mas em qualquer cidade em que entrardes, e vos não receberem, saindo pelas ruas, dizei:

Almeida Recebida

Mas, se uma cidade se recusar a recebê-los, saiam pelas ruas e digam:

Nova Versão Transformadora

Porém, quando entrarem numa cidade e não forem bem-recebidos, vão pelas ruas, dizendo:

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas, em qualquer cidade em que entrardes e vos não receberem, saindo por suas ruas, dizei:

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

But when you enter a town and are not welcomed, go into its streets and say,

New International Version

No entanto, quando entrardes numa cidade e não fordes bem recebidos, saí por suas ruas e exclamai a todos:

King James Atualizada

Mas quando entrarem numa cidade e não forem bem recebidos, saiam por suas ruas e digam:

Nova Versão Internacional

Mas em qualquer cidade, em que entrardes e vos não receberem, saindo por suas ruas, dizei:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas em qualquer cidade que entrardes e vos não recebérem, sahindo por suas ruas, dizei:

1848 - Almeida Antiga

Porém, quando entrarem numa cidade e não forem bem-recebidos, saiam pelas ruas, dizendo:

2017 - Nova Almeida Aualizada

Lucas 10

Ao entrardes numa casa, dizei antes de tudo: Paz seja nesta casa!
Se houver ali um filho da paz, repousará sobre ele a vossa paz; se não houver, ela voltará sobre vós.
Permanecei na mesma casa, comendo e bebendo do que eles tiverem; porque digno é o trabalhador do seu salário. Não andeis a mudar de casa em casa.
Quando entrardes numa cidade e ali vos receberem, comei do que vos for oferecido.
Curai os enfermos que nela houver e anunciai-lhes: A vós outros está próximo o reino de Deus.
10
Quando, porém, entrardes numa cidade e não vos receberem, saí pelas ruas e clamai:
Até o pó da vossa cidade, que se nos pegou aos pés, sacudimos contra vós outros. Não obstante, sabei que está próximo o reino de Deus.
Digo-vos que, naquele dia, haverá menos rigor para Sodoma do que para aquela cidade.
Ai de ti, Corazim! Ai de ti, Betsaida! Porque, se em Tiro e em Sidom, se tivessem operado os milagres que em vós se fizeram, há muito que elas se teriam arrependido, assentadas em pano de saco e cinza.
Contudo, no Juízo, haverá menos rigor para Tiro e Sidom do que para vós outras.
Tu, Cafarnaum, elevar-te-ás, porventura, até ao céu? Descerás até ao inferno.