Esta notícia a respeito dele divulgou-se por toda a Judeia e por toda a circunvizinhança.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Essas notícias sobre Jesus espalharam-se por toda a Judéia e regiões circunvizinhas.
Nova Versão Internacional
E correu dele esta fama por toda a Judeia e por toda a terra circunvizinha.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E sahio esta fama delle por toda Judea, e por toda a terra de redor.
1848 - Almeida Antiga
Esta notícia a respeito de Jesus se espalhou por toda a Judeia e por toda aquela região.
2017 - Nova Almeida Aualizada
And this report went forth concerning him in the whole of Judaea, and all the region round about.
American Standard Version
And this story about him went through all Judaea and the places round about.
Basic English Bible
E correu a notícia disto por toda a Judéia e por toda a região circunvizinha.
Almeida Recebida
Essa notícia sobre Jesus se espalhou por toda a Judeia e seus arredores.
Nova Versão Transformadora
Essas notícias a respeito de Jesus se espalharam por todo o país e pelas regiões vizinhas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E correu dele esta fama por toda a Judeia e por toda a terra circunvizinha.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
This news about Jesus spread throughout Judea and the surrounding country.
New International Version
Estas notícias a respeito de Jesus circularam por toda a Judéia e regiões circunvizinhas.
King James Atualizada
Comentários