Essas notícias a respeito de Jesus se espalharam por todo o país e pelas regiões vizinhas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Esta notícia a respeito dele divulgou-se por toda a Judeia e por toda a circunvizinhança.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E correu dele esta fama por toda a Judeia e por toda a terra circunvizinha.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E correu dele esta fama por toda a Judeia e por toda a terra circunvizinha.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Esta notícia a respeito de Jesus se espalhou por toda a Judeia e por toda aquela região.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Essas notícias sobre Jesus espalharam-se por toda a Judéia e regiões circunvizinhas.
Nova Versão Internacional
Essa notícia sobre Jesus se espalhou por toda a Judeia e seus arredores.
Nova Versão Transformadora
E sahio esta fama delle por toda Judea, e por toda a terra de redor.
1848 - Almeida Antiga
E correu a notícia disto por toda a Judéia e por toda a região circunvizinha.
Almeida Recebida
Estas notícias a respeito de Jesus circularam por toda a Judéia e regiões circunvizinhas.
King James Atualizada
And this story about him went through all Judaea and the places round about.
Basic English Bible
This news about Jesus spread throughout Judea and the surrounding country.
New International Version
And this report went forth concerning him in the whole of Judaea, and all the region round about.
American Standard Version
Comentários