Joao 13:15

Porque eu vos dei o exemplo, para que, como eu vos fiz, façais vós também.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque eu vos dei o exemplo, para que, como eu vos fiz, façais vós também.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque eu vos dei o exemplo, para que, como eu vos fiz, façais vós também.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque eu lhes dei o exemplo, para que, como eu fiz, vocês façam também.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Pois eu dei o exemplo para que vocês façam o que eu fiz.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eu lhes dei o exemplo, para que vocês façam como lhes fiz.

Nova Versão Internacional

Eu lhes dei um exemplo a ser seguido. Façam como eu fiz a vocês.

Nova Versão Transformadora

Porque vos tenho dado exemplo, para que como eu vos tenho feito, façais vósoutros tambem.

1848 - Almeida Antiga

Porque eu vos dei exemplo, para que, como eu vos fiz, façais vós também.

Almeida Recebida

Dei-vos um exemplo para que, como Eu vos fiz, também vós o façais.

King James Atualizada

I have given you an example, so that you may do what I have done to you.

Basic English Bible

I have set you an example that you should do as I have done for you.

New International Version

For I have given you an example, that ye also should do as I have done to you.

American Standard Version

Joao 13

Declarou-lhe Jesus: Quem já se banhou não necessita de lavar senão os pés; quanto ao mais, está todo limpo. Ora, vós estais limpos, mas não todos.
Pois ele sabia quem era o traidor. Foi por isso que disse: Nem todos estais limpos.
Depois de lhes ter lavado os pés, tomou as vestes e, voltando à mesa, perguntou-lhes: Compreendeis o que vos fiz?
Vós me chamais o Mestre e o Senhor e dizeis bem; porque eu o sou.
Ora, se eu, sendo o Senhor e o Mestre, vos lavei os pés, também vós deveis lavar os pés uns dos outros.
15
Porque eu vos dei o exemplo, para que, como eu vos fiz, façais vós também.
Em verdade, em verdade vos digo que o servo não é maior do que seu senhor, nem o enviado, maior do que aquele que o enviou.
Ora, se sabeis estas coisas, bem-aventurados sois se as praticardes.
Não falo a respeito de todos vós, pois eu conheço aqueles que escolhi; é, antes, para que se cumpra a Escritura: Aquele que come do meu pão levantou contra mim seu calcanhar.
Desde já vos digo, antes que aconteça, para que, quando acontecer, creiais que Eu Sou.
Em verdade, em verdade vos digo: quem recebe aquele que eu enviar, a mim me recebe; e quem me recebe recebe aquele que me enviou.