Joao 4:30

Saíram, pois, da cidade e vieram ter com ele.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

They went out of the city, and were coming to him.

American Standard Version

Saíram, pois, da cidade e vinham ter com ele.

Almeida Recebida

So they went out of the town and came to him.

Basic English Bible

Então as pessoas saíram do povoado para vê-lo.

Nova Versão Transformadora

Muitas pessoas saíram da cidade e foram para o lugar onde Jesus estava.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Saíram, pois, da cidade e foram ter com ele.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

They came out of the town and made their way toward him.

New International Version

Saíram, pois, da cidade e foram para onde Jesus estava.

King James Atualizada

Então saíram da cidade e foram para onde ele estava.

Nova Versão Internacional

Saíram pois da cidade, e foram ter com ele.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Sahirão pois da cidade, e vierão a elle.

1848 - Almeida Antiga

Então saíram da cidade e foram até onde Jesus estava.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Joao 4

Eu sei, respondeu a mulher, que há de vir o Messias, chamado Cristo; quando ele vier, nos anunciará todas as coisas.
Disse-lhe Jesus: Eu o sou, eu que falo contigo.
Neste ponto, chegaram os seus discípulos e se admiraram de que estivesse falando com uma mulher; todavia, nenhum lhe disse: Que perguntas? Ou: Por que falas com ela?
Quanto à mulher, deixou o seu cântaro, foi à cidade e disse àqueles homens:
Vinde comigo e vede um homem que me disse tudo quanto tenho feito. Será este, porventura, o Cristo?!
30
Saíram, pois, da cidade e vieram ter com ele.
Nesse ínterim, os discípulos lhe rogavam, dizendo: Mestre, come!
Mas ele lhes disse: Uma comida tenho para comer, que vós não conheceis.
Diziam, então, os discípulos uns aos outros: Ter-lhe-ia, porventura, alguém trazido o que comer?
Disse-lhes Jesus: A minha comida consiste em fazer a vontade daquele que me enviou e realizar a sua obra.
Não dizeis vós que ainda há quatro meses até à ceifa? Eu, porém, vos digo: erguei os olhos e vede os campos, pois já branquejam para a ceifa.