Joao 4:32

Mas ele lhes disse: Uma comida tenho para comer, que vós não conheceis.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

But he said unto them, I have meat to eat that ye know not.

American Standard Version

Ele, porém, respondeu: Uma comida tenho para comer que vós não conheceis.

Almeida Recebida

But he said to them, I have food of which you have no knowledge.

Basic English Bible

Ele, porém, respondeu: ´Eu tenho um tipo de alimento que vocês não conhecem`.

Nova Versão Transformadora

Jesus respondeu: - Eu tenho para comer uma comida que vocês não conhecem.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Porém ele lhes disse: Uma comida tenho para comer, que vós não conheceis.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

But he said to them, "I have food to eat that you know nothing about."

New International Version

Mas Ele lhes disse: ´Tenho um alimento para comer que vós não conheceis.`

King James Atualizada

Mas ele lhes disse: "Tenho algo para comer que vocês não conhecem".

Nova Versão Internacional

Porém ele lhes disse: Uma comida tenho para comer, que vós não conheceis.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém elle lhes disse: Huma comida tenho que comer, que vósoutros não sabeis.

1848 - Almeida Antiga

Mas ele lhes disse: - Tenho para comer uma comida que vocês não conhecem.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Joao 4

Neste ponto, chegaram os seus discípulos e se admiraram de que estivesse falando com uma mulher; todavia, nenhum lhe disse: Que perguntas? Ou: Por que falas com ela?
Quanto à mulher, deixou o seu cântaro, foi à cidade e disse àqueles homens:
Vinde comigo e vede um homem que me disse tudo quanto tenho feito. Será este, porventura, o Cristo?!
Saíram, pois, da cidade e vieram ter com ele.
Nesse ínterim, os discípulos lhe rogavam, dizendo: Mestre, come!
32
Mas ele lhes disse: Uma comida tenho para comer, que vós não conheceis.
Diziam, então, os discípulos uns aos outros: Ter-lhe-ia, porventura, alguém trazido o que comer?
Disse-lhes Jesus: A minha comida consiste em fazer a vontade daquele que me enviou e realizar a sua obra.
Não dizeis vós que ainda há quatro meses até à ceifa? Eu, porém, vos digo: erguei os olhos e vede os campos, pois já branquejam para a ceifa.
O ceifeiro recebe desde já a recompensa e entesoura o seu fruto para a vida eterna; e, dessarte, se alegram tanto o semeador como o ceifeiro.
Pois, no caso, é verdadeiro o ditado: Um é o semeador, e outro é o ceifeiro.