Porque assim como o Pai tem vida em si mesmo, também concedeu ao Filho ter vida em si mesmo. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Pois, da mesma forma como o Pai tem vida em si mesmo, ele concedeu ao Filho ter vida em si mesmo.
Nova Versão Internacional
Porque, como o Pai tem a vida em si mesmo, assim deu também ao Filho ter a vida em si mesmo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque como o Pai tem vida em si mesmo, assim deo tambem ao Filho que tivesse vida em si mesmo.
1848 - Almeida Antiga
Porque assim como o Pai tem vida em si mesmo, também concedeu ao Filho ter vida em si mesmo. 2017 - Nova Almeida Aualizada
For as the Father hath life in himself, even so gave he to the Son also to have life in himself:
American Standard Version
Pois assim como o Pai tem vida em si mesmo, assim também deu ao Filho ter vida em si mesmos;
Almeida Recebida
For even as the Father has life in himself, so he has given to the Son to have life in himself.
Basic English Bible
O Pai tem a vida em si mesmo, e concedeu a seu Filho igual poder de dar vida,
Nova Versão Transformadora
Assim como o Pai é a fonte da vida, assim também fez o Filho ser a fonte da vida. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Porque, como o Pai tem a vida em si mesmo, assim deu também ao Filho ter a vida em si mesmo. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
For as the Father has life in himself, so he has granted the Son also to have life in himself. New International Version
Pois, assim como o Pai tem a vida em si mesmo, igualmente outorgou ao Filho ter vida em si mesmo.
King James Atualizada
Comentários