E lhe deu autoridade para julgar, porque é o Filho do Homem. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And he has given him authority to judge because he is the Son of Man. New International Version
E também lhe deu autoridade para executar julgamento, porque é o Filho do homem.
King James Atualizada
E deu-lhe autoridade para julgar, porque é o Filho do homem.
Nova Versão Internacional
E deu-lhe o poder de exercer o juízo, porque é o Filho do homem.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E deo-lhe poder, para fazer juizo, porquanto he o Filho do homem.
1848 - Almeida Antiga
E lhe deu autoridade para julgar, porque é o Filho do Homem. 2017 - Nova Almeida Aualizada
and he gave him authority to execute judgment, because he is a son of man.
American Standard Version
e deu-lhe autoridade para julgar, porque é o Filho do homem.
Almeida Recebida
And he has given him authority to be judge because he is the Son of man.
Basic English Bible
e lhe deu autoridade para julgar a todos, porque ele é o Filho do Homem.
Nova Versão Transformadora
E ele deu ao Filho autoridade para julgar, pois ele é o Filho do Homem. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E deu-lhe o poder de exercer o juízo, porque é o Filho do Homem. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários