Joao 7:17

Se alguém quiser fazer a vontade dele, conhecerá a respeito da doutrina, se ela é de Deus ou se eu falo por mim mesmo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Anyone who chooses to do the will of God will find out whether my teaching comes from God or whether I speak on my own.

New International Version

Se alguém desejar fazer a vontade dele, conhecerá a respeito da doutrina, se ela vem de Deus ou se Eu falo por minha própria autoridade.

King James Atualizada

Se alguém decidir fazer a vontade de Deus, descobrirá se o meu ensino vem de Deus ou se falo por mim mesmo.

Nova Versão Internacional

Se alguém quiser fazer a vontade dele, pela mesma doutrina conhecerá se ela é de Deus, ou se eu falo de mim mesmo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Se alguem quizer fazer sua vontade, da mesma doutrina conhecerá, se he de Deos, ou se eu falo de mim mesmo.

1848 - Almeida Antiga

Se alguém quiser fazer a vontade de Deus, conhecerá a respeito da doutrina, se ela é de Deus ou se eu falo por mim mesmo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

If any man willeth to do his will, he shall know of the teaching, whether it is of God, or [whether] I speak from myself.

American Standard Version

Se alguém quiser fazer a vontade de Deus, há de saber se a doutrina é dele, ou se eu falo por mim mesmo.

Almeida Recebida

If any man is ready to do God's pleasure he will have knowledge of the teaching and of where it comes from--from God or from myself.

Basic English Bible

Quem quiser fazer a vontade de Deus saberá se meu ensino vem dele ou se falo por mim mesmo.

Nova Versão Transformadora

Quem quiser fazer a vontade de Deus saberá se o meu ensino vem de Deus ou se falo em meu próprio nome.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Se alguém quiser fazer a vontade dele, pela mesma doutrina, conhecerá se ela é de Deus ou se eu falo de mim mesmo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Joao 7

E havia grande murmuração a seu respeito entre as multidões. Uns diziam: Ele é bom. E outros: Não, antes, engana o povo.
Entretanto, ninguém falava dele abertamente, por ter medo dos judeus.
Corria já em meio a festa, e Jesus subiu ao templo e ensinava.
Então, os judeus se maravilhavam e diziam: Como sabe este letras, sem ter estudado?
Respondeu-lhes Jesus: O meu ensino não é meu, e sim daquele que me enviou.
17
Se alguém quiser fazer a vontade dele, conhecerá a respeito da doutrina, se ela é de Deus ou se eu falo por mim mesmo.
Quem fala por si mesmo está procurando a sua própria glória; mas o que procura a glória de quem o enviou, esse é verdadeiro, e nele não há injustiça.
Não vos deu Moisés a lei? Contudo, ninguém dentre vós a observa. Por que procurais matar-me?
Respondeu a multidão: Tens demônio. Quem é que procura matar-te?
Replicou-lhes Jesus: Um só feito realizei, e todos vos admirais.
Pelo motivo de que Moisés vos deu a circuncisão (se bem que ela não vem dele, mas dos patriarcas), no sábado circuncidais um homem.