Joao 7:21

Replicou-lhes Jesus: Um só feito realizei, e todos vos admirais.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Respondeu Jesus, e disse-lhes: Fiz uma obra, e todos vos maravilhais.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Respondeu Jesus e disse-lhes: Fiz uma obra, e todos vos maravilhais.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jesus respondeu: - Um só feito realizei, e todos vocês ficaram admirados.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então Jesus disse: - Eu fiz um milagre, e todos vocês estão admirados por causa disso.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Jesus lhes disse: "Fiz um milagre, e vocês todos estão admirados.

Nova Versão Internacional

Jesus respondeu: ´Eu fiz um milagre no sábado, e vocês ficaram admirados.

Nova Versão Transformadora

Respondeo Jesus, e disse-lhes: Huma obra fiz, e todos vós maravilhais.

1848 - Almeida Antiga

Replicou-lhes Jesus: Uma só obra fiz, e todos vós admirais por causa disto.

Almeida Recebida

Jesus respondeu a eles, dizendo: ´Realizei só uma obra, e todos vos assombrais.

King James Atualizada

This was the answer of Jesus: I have done one work and you are all surprised at it.

Basic English Bible

Jesus said to them, "I did one miracle, and you are all amazed.

New International Version

Jesus answered and said unto them, I did one work, and ye all marvel because thereof.

American Standard Version

Joao 7

Respondeu-lhes Jesus: O meu ensino não é meu, e sim daquele que me enviou.
Se alguém quiser fazer a vontade dele, conhecerá a respeito da doutrina, se ela é de Deus ou se eu falo por mim mesmo.
Quem fala por si mesmo está procurando a sua própria glória; mas o que procura a glória de quem o enviou, esse é verdadeiro, e nele não há injustiça.
Não vos deu Moisés a lei? Contudo, ninguém dentre vós a observa. Por que procurais matar-me?
Respondeu a multidão: Tens demônio. Quem é que procura matar-te?
21
Replicou-lhes Jesus: Um só feito realizei, e todos vos admirais.
Pelo motivo de que Moisés vos deu a circuncisão (se bem que ela não vem dele, mas dos patriarcas), no sábado circuncidais um homem.
E, se o homem pode ser circuncidado em dia de sábado, para que a lei de Moisés não seja violada, por que vos indignais contra mim, pelo fato de eu ter curado, num sábado, ao todo, um homem?
Não julgueis segundo a aparência, e sim pela reta justiça.
Diziam alguns de Jerusalém: Não é este aquele a quem procuram matar?
Eis que ele fala abertamente, e nada lhe dizem. Porventura, reconhecem verdadeiramente as autoridades que este é, de fato, o Cristo?