Romanos 14:5

Um faz diferença entre dia e dia; outro julga iguais todos os dias. Cada um tenha opinião bem-definida em sua própria mente.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Um faz diferença entre dia e dia, mas outro julga iguais todos os dias. Cada um esteja inteiramente seguro em seu próprio ânimo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Um faz diferença entre dia e dia, mas outro julga iguais todos os dias. Cada um esteja inteiramente seguro em seu próprio ânimo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Alguns pensam que certos dias são mais importantes do que os demais, mas outros pensam que todos os dias são iguais. Cada um tenha opinião bem-definida em sua própria mente.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Algumas pessoas pensam que certos dias são mais importantes do que outros, enquanto que outras pessoas pensam que todos os dias são iguais. Cada um deve estar bem firme nas suas opiniões.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Há quem considere um dia mais sagrado que outro; há quem considere iguais todos os dias. Cada um deve estar plenamente convicto em sua própria mente.

Nova Versão Internacional

Da mesma forma, há quem considere um dia mais sagrado que outro, enquanto outros acreditam que todos os dias são iguais. Cada um deve estar plenamente convicto do que faz.

Nova Versão Transformadora

Bem faz hum differença entre dia e dia, mas outro todos os dias estima iguaes. Cada hum em seu proprio animo esteja seguro inteiramente.

1848 - Almeida Antiga

Um faz diferença entre dia e dia, mas outro julga iguais todos os dias. Cada um esteja inteiramente convicto em sua própria mente.

Almeida Recebida

Há quem considere um dia mais sagrado do que outro; outra pessoa pode entender que todos os dias são iguais. Cada um deve estar absolutamente convicto em sua própria mente.

King James Atualizada

This man puts one day before another: to that man they are the same. Let every man be certain in his mind.

Basic English Bible

One person considers one day more sacred than another; another considers every day alike. Each of them should be fully convinced in their own mind.

New International Version

One man esteemeth one day above another: another esteemeth every day [alike]. Let each man be fully assured in his own mind.

American Standard Version

Romanos 14

Acolhei ao que é débil na fé, não, porém, para discutir opiniões.
Um crê que de tudo pode comer, mas o débil come legumes;
quem come não despreze o que não come; e o que não come não julgue o que come, porque Deus o acolheu.
Quem és tu que julgas o servo alheio? Para o seu próprio senhor está em pé ou cai; mas estará em pé, porque o Senhor é poderoso para o suster.
05
Um faz diferença entre dia e dia; outro julga iguais todos os dias. Cada um tenha opinião bem-definida em sua própria mente.
Quem distingue entre dia e dia para o Senhor o faz; e quem come para o Senhor come, porque dá graças a Deus; e quem não come para o Senhor não come e dá graças a Deus.
Porque nenhum de nós vive para si mesmo, nem morre para si.
Porque, se vivemos, para o Senhor vivemos; se morremos, para o Senhor morremos. Quer, pois, vivamos ou morramos, somos do Senhor.
Foi precisamente para esse fim que Cristo morreu e ressurgiu: para ser Senhor tanto de mortos como de vivos.
Tu, porém, por que julgas teu irmão? E tu, por que desprezas o teu? Pois todos compareceremos perante o tribunal de Deus.