Até à presente hora, sofremos fome, e sede, e nudez; e somos esbofeteados, e não temos morada certa,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Até esta presente hora sofremos fome, e sede, e estamos nus, e recebemos bofetadas, e não temos pousada certa.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Até esta presente hora, sofremos fome e sede, e estamos nus, e recebemos bofetadas, e não temos pousada certa,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Até a presente hora, sofremos fome, sede e nudez; somos esbofeteados e não temos morada certa;
2017 - Nova Almeida Aualizada
Até agora temos passado fome e sede. Temos nos vestido com trapos, temos recebido bofetadas e não temos lugar certo para morar.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Até agora estamos passando fome, sede e necessidade de roupas, estamos sendo tratados brutalmente, não temos residência certa e
Nova Versão Internacional
Até agora passamos fome e sede, e não temos roupa necessária para nos manter aquecidos. Somos espancados e não temos casa.
Nova Versão Transformadora
Até esta presente hora padecemos fome e sede, e estamos nus, e recebemos punhadas, e não temos certa pousada.
1848 - Almeida Antiga
Até a presente hora padecemos fome, e sede; estamos nus, e recebemos bofetadas, e não temos pousada certa,
Almeida Recebida
Até hoje, estamos passando fome, sede e necessidade de roupas; somos afrontados e esbofeteados, e não temos morada certa.
King James Atualizada
Even to this hour we are without food, drink, and clothing, we are given blows and have no certain resting-place;
Basic English Bible
To this very hour we go hungry and thirsty, we are in rags, we are brutally treated, we are homeless.
New International Version
Even unto this present hour we both hunger, and thirst, and are naked, and are buffeted, and have no certain dwelling-place;
American Standard Version
Comentários