Vede, porém, que esta vossa liberdade não venha, de algum modo, a ser tropeço para os fracos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Mas vede que essa liberdade não seja dalguma maneira escândalo para os fracos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas vede que essa liberdade não seja de alguma maneira escândalo para os fracos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas tenham cuidado para que essa liberdade de vocês não venha, de algum modo, a ser tropeço para os fracos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Mas tenham cuidado para que essa liberdade de vocês não faça com que os fracos na fé caiam em pecado.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Contudo, tenham cuidado para que o exercício da liberdade de vocês não se torne uma pedra de tropeço para os fracos.
Nova Versão Internacional
Contudo, tenham cuidado para que sua liberdade não leve outros de consciência mais fraca a tropeçar.
Nova Versão Transformadora
Mas olhai que este vosso poder não seja em alguma maneira escandalo para os fracos.
1848 - Almeida Antiga
Mas, vede que essa liberdade vossa não venha a ser motivo de tropeço para os fracos.
Almeida Recebida
Contudo, tendes cuidado para que o exercício da vossa liberdade não se torne um motivo de tropeço para os fracos.
King James Atualizada
But take care that this power of yours does not give cause for trouble to the feeble.
Basic English Bible
Be careful, however, that the exercise of your rights does not become a stumbling block to the weak.
New International Version
But take heed lest by any means this liberty of yours become a stumblingblock to the weak.
American Standard Version
Comentários