Colossenses 1:26

o mistério que estivera oculto dos séculos e das gerações; agora, todavia, se manifestou aos seus santos;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O mistério que esteve oculto desde todos os séculos, e em todas as gerações, e que agora foi manifesto aos seus santos;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

o mistério que esteve oculto desde todos os séculos e em todas as gerações e que, agora, foi manifesto aos seus santos;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

o mistério que esteve escondido durante séculos e gerações, mas que agora foi manifestado aos seus santos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Essa mensagem é o segredo que ele escondeu de toda a humanidade durante os séculos passados, porém que agora ele revelou ao seu povo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

o mistério que esteve oculto durante épocas e gerações, mas que agora foi manifestado a seus santos.

Nova Versão Internacional

Essa mensagem foi mantida em segredo por séculos e gerações, mas agora foi revelada ao seu povo santo,

Nova Versão Transformadora

Convem a saber o mysterio que foi occulto desde todos os seculos, e desde todas as gerações: mas agora he manifestado a seus santos.

1848 - Almeida Antiga

o mistério que esteve oculto dos séculos, e das gerações; mas agora foi manifesto aos seus santos,

Almeida Recebida

o mistério que esteve oculto durante séculos e gerações, mas agora foi revelado aos seus santos,

King James Atualizada

The secret which has been kept from all times and generations, but has now been made clear to his saints,

Basic English Bible

the mystery that has been kept hidden for ages and generations, but is now disclosed to the Lord's people.

New International Version

[even] the mystery which hath been hid for ages and generations: but now hath it been manifested to his saints,

American Standard Version

Colossenses 1

E a vós outros também que, outrora, éreis estranhos e inimigos no entendimento pelas vossas obras malignas,
agora, porém, vos reconciliou no corpo da sua carne, mediante a sua morte, para apresentar-vos perante ele santos, inculpáveis e irrepreensíveis,
se é que permaneceis na fé, alicerçados e firmes, não vos deixando afastar da esperança do evangelho que ouvistes e que foi pregado a toda criatura debaixo do céu, e do qual eu, Paulo, me tornei ministro.
Agora, me regozijo nos meus sofrimentos por vós; e preencho o que resta das aflições de Cristo, na minha carne, a favor do seu corpo, que é a igreja;
da qual me tornei ministro de acordo com a dispensação da parte de Deus, que me foi confiada a vosso favor, para dar pleno cumprimento à palavra de Deus:
26
o mistério que estivera oculto dos séculos e das gerações; agora, todavia, se manifestou aos seus santos;
aos quais Deus quis dar a conhecer qual seja a riqueza da glória deste mistério entre os gentios, isto é, Cristo em vós, a esperança da glória;
o qual nós anunciamos, advertindo a todo homem e ensinando a todo homem em toda a sabedoria, a fim de que apresentemos todo homem perfeito em Cristo;
para isso é que eu também me afadigo, esforçando-me o mais possível, segundo a sua eficácia que opera eficientemente em mim.