E Abraão disse a Deus: "Permite que Ismael seja o meu herdeiro! "
Nova Versão Internacional
Disse Abraão a Deus: Tomara que viva Ismael diante de ti.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E disse Abraão a Deus: Oxalá que viva Ismael diante de teu rosto!
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E disse Abraão a Deus: Tomara que viva Ismael diante de teu rosto!
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então Abraão disse para Deus: - Quem dera que Ismael vivesse sob a tua bênção!
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então Abraão disse a Deus o seguinte: - Quem dera que Ismael vivesse abençoado por ti!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então Abraão disse a Deus: ´Que Ismael viva sob a tua bênção!`.
Nova Versão Transformadora
E disse Abraham a Deos: Ouxala, viva Ismael diante de teu rosto!
1848 - Almeida Antiga
Depois disse Abraão a Deus: Tomara que viva Ismael diante de ti!
Almeida Recebida
Então Abraão sugeriu a Deus: ´Concede, pois, ó SENHOR, que Ismael seja abençoado e se torne meu herdeiro`.
King James Atualizada
And Abraham said to God, If only Ishmael's life might be your care!
Basic English Bible
And Abraham said to God, "If only Ishmael might live under your blessing!"
New International Version
And Abraham said unto God, Oh that Ishmael might live before thee!
American Standard Version
Comentários