Genesis 17:18

Então Abraão disse a Deus o seguinte: - Quem dera que Ismael vivesse abençoado por ti!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disse Abraão a Deus: Tomara que viva Ismael diante de ti.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disse Abraão a Deus: Oxalá que viva Ismael diante de teu rosto!

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E disse Abraão a Deus: Tomara que viva Ismael diante de teu rosto!

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Abraão disse para Deus: - Quem dera que Ismael vivesse sob a tua bênção!

2017 - Nova Almeida Aualizada

E Abraão disse a Deus: "Permite que Ismael seja o meu herdeiro! "

Nova Versão Internacional

Então Abraão disse a Deus: ´Que Ismael viva sob a tua bênção!`.

Nova Versão Transformadora

E disse Abraham a Deos: Ouxala, viva Ismael diante de teu rosto!

1848 - Almeida Antiga

Depois disse Abraão a Deus: Tomara que viva Ismael diante de ti!

Almeida Recebida

Então Abraão sugeriu a Deus: ´Concede, pois, ó SENHOR, que Ismael seja abençoado e se torne meu herdeiro`.

King James Atualizada

And Abraham said to God, If only Ishmael's life might be your care!

Basic English Bible

And Abraham said to God, "If only Ishmael might live under your blessing!"

New International Version

And Abraham said unto God, Oh that Ishmael might live before thee!

American Standard Version

Genesis 17

Tanto uns como outros deverão ser circuncidados, sem falta. Esse será um sinal que vai ficar no seu corpo para mostrar que a minha aliança com vocês é para sempre.
Quem não for circuncidado não poderá morar no meio de vocês, pois não respeitou a minha aliança.
Depois Deus disse a Abraão: - De hoje em diante não chame mais a sua mulher de Sarai, mas de Sara .
Eu a abençoarei e darei a você um filho, que nascerá dela. Sim, eu a abençoarei, e ela será mãe de nações; e haverá reis entre os seus descendentes.
Abraão se ajoelhou, encostou o rosto no chão e começou a rir ao pensar assim: ´Por acaso um homem de cem anos pode ser pai? E será que Sara, com os seus noventa anos, poderá ter um filho?`
18
Então Abraão disse a Deus o seguinte: - Quem dera que Ismael vivesse abençoado por ti!
Mas Deus respondeu: - O que eu disse foi que Sara, a sua mulher, lhe dará um filho. E você o chamará de Isaque . Eu manterei a minha aliança com ele e com os seus descendentes, para sempre.
Também ouvi o seu pedido a respeito de Ismael; e eu o abençoarei e lhe darei muitos filhos e muitos descendentes. Ele será pai de doze príncipes, e eu farei com que os descendentes dele sejam uma grande nação.
Mas a minha aliança eu manterei com Isaque, o seu filho, que Sara dará à luz nesta mesma época, no ano que vem.
Quando acabou de falar com Abraão, Deus subiu e o deixou.
Naquele mesmo dia Abraão fez como Deus havia mandado. Ele circuncidou o seu filho Ismael e todos os outros homens da sua casa, incluindo os escravos nascidos na sua casa e os que tinham sido comprados de estrangeiros.