Genesis 28:22

E esta pedra que hoje coloquei como coluna servirá de santuário de Deus; e de tudo o que me deres certamente te darei o dízimo".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e a pedra, que erigi por coluna, será a Casa de Deus; e, de tudo quanto me concederes, certamente eu te darei o dízimo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E esta pedra que tenho posto por coluna será casa de Deus; e de tudo quanto me deres, certamente te darei o dízimo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e esta pedra, que tenho posto por coluna, será Casa de Deus; e, de tudo quanto me deres, certamente te darei o dízimo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

e a pedra, que pus como coluna, será a casa de Deus; e, de tudo o que me concederes, certamente te darei o dízimo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Esta pedra que pus como pilar será a tua casa, ó Deus, e eu te entregarei a décima parte de tudo quanto me deres.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E esta coluna memorial que eu levantei será um lugar de adoração a Deus, e eu entregarei a Deus a décima parte de tudo que ele me der`.

Nova Versão Transformadora

E esta pedra que tenho posto por estatua, será casa de Deos, e de tudo quanto me deres, dezimando dezimarei para ti.

1848 - Almeida Antiga

então esta pedra que tenho posto como coluna será casa de Deus; e de tudo quanto me deres, certamente te darei o dízimo.

Almeida Recebida

E esta pedra que hoje coloquei como coluna servirá de santuário de Deus; e de tudo o que me deres certamente te devolverei a décima parte como oferta de louvor!`

King James Atualizada

And this stone which I have put up for a pillar will be God's house: and of all you give me, I will give a tenth part to you.

Basic English Bible

and Or [household, and the Lord will be my God, [22] then] this stone that I have set up as a pillar will be God's house, and of all that you give me I will give you a tenth."

New International Version

then this stone, which I have set up for a pillar, shall be God's house. And of all that thou shalt give me I will surely give the tenth unto thee.

American Standard Version

Genesis 28

Teve medo e disse: "Temível é este lugar! Não é outro, senão a casa de Deus; esta é a porta dos céus".
Na manhã seguinte, Jacó pegou a pedra que tinha usado como travesseiro, colocou-a de pé como coluna e derramou óleo sobre o seu topo.
E deu o nome de Betel àquele lugar, embora a cidade anteriormente se chamasse Luz.
Então Jacó fez um voto, dizendo: "Se Deus estiver comigo, cuidar de mim nesta viagem que estou fazendo, prover-me de comida e roupa,
e levar-me de volta em segurança à casa de meu pai, então o Senhor será o meu Deus.
22
E esta pedra que hoje coloquei como coluna servirá de santuário de Deus; e de tudo o que me deres certamente te darei o dízimo".