Genesis 43:31

Depois de lavar o rosto, saiu e, controlando-se, disse: "Sirvam a comida".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Depois, lavou o rosto e saiu; conteve-se e disse: Servi a refeição.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Depois lavou o seu rosto, e saiu; e conteve-se, e disse: Ponde pão.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Depois, lavou o rosto e saiu; e conteve-se e disse: Ponde pão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Depois, lavou o rosto e saiu; conteve-se e disse: - Sirvam a refeição.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando conseguiu se controlar, lavou o rosto e saiu. E disse: - Sirvam o almoço.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Depois de lavar o rosto, voltou mais controlado e ordenou: ´Tragam a comida!`.

Nova Versão Transformadora

Depois lavou seu rosto, e sahio; e forçou-se, e disse: Ponde pão.

1848 - Almeida Antiga

Depois lavou o rosto, e saiu; e se conteve e disse: Servi a comida.

Almeida Recebida

Tendo lavado o rosto e restabelecido o semblante, voltou e, contendo-se, ordenou: ´Servi a refeição!`

King James Atualizada

Then, after washing his face, he came out, and controlling his feelings said, Put food before us.

Basic English Bible

After he had washed his face, he came out and, controlling himself, said, "Serve the food."

New International Version

And he washed his face, and came out; and he refrained himself, and said, Set on bread.

American Standard Version

Genesis 43

Quando José chegou, eles o presentearam com o que tinham trazido e curvaram-se diante dele até o chão.
Ele então lhes perguntou como passavam e disse em seguida: "Como vai o pai de vocês, o homem idoso de quem me falaram? Ainda está vivo? "
Eles responderam: "Teu servo, nosso pai, ainda vive e passa bem". E se curvaram para prestar-lhe honra.
Olhando ao redor e vendo seu irmão Benjamim, filho de sua mãe, José perguntou: "É este o irmão caçula de quem me falaram? " E acrescentou: "Deus lhe conceda graça, meu filho".
Profundamente emocionado por causa de seu irmão, José apressou-se em sair à procura de um lugar para chorar, e entrando em seu quarto, chorou.
31
Depois de lavar o rosto, saiu e, controlando-se, disse: "Sirvam a comida".
Serviram a ele em separado dos seus irmãos e também dos egípcios que comiam com ele, porque os egípcios não podiam comer com os hebreus, pois isso era sacrilégio para eles.
Seus irmãos foram colocados à mesa perante ele por ordem de idade, do mais velho ao mais moço, e olhavam perplexos uns para os outros.
Então lhes serviram da comida da mesa de José, e a porção de Benjamim era cinco vezes maior que a dos outros. E eles festejaram e beberam à vontade.