Depois de lavar o rosto, saiu e, controlando-se, disse: "Sirvam a comida".
Nova Versão Internacional
Depois, lavou o rosto e saiu; conteve-se e disse: Servi a refeição.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Depois lavou o seu rosto, e saiu; e conteve-se, e disse: Ponde pão.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Depois, lavou o rosto e saiu; e conteve-se e disse: Ponde pão.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Depois, lavou o rosto e saiu; conteve-se e disse: - Sirvam a refeição.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Quando conseguiu se controlar, lavou o rosto e saiu. E disse: - Sirvam o almoço.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Depois de lavar o rosto, voltou mais controlado e ordenou: ´Tragam a comida!`.
Nova Versão Transformadora
Depois lavou seu rosto, e sahio; e forçou-se, e disse: Ponde pão.
1848 - Almeida Antiga
Depois lavou o rosto, e saiu; e se conteve e disse: Servi a comida.
Almeida Recebida
Tendo lavado o rosto e restabelecido o semblante, voltou e, contendo-se, ordenou: ´Servi a refeição!`
King James Atualizada
Then, after washing his face, he came out, and controlling his feelings said, Put food before us.
Basic English Bible
After he had washed his face, he came out and, controlling himself, said, "Serve the food."
New International Version
And he washed his face, and came out; and he refrained himself, and said, Set on bread.
American Standard Version
Comentários